Extensiones de archivo |
.xlf, .xliff |
Extensión API |
xliff_2 |
Importación |
Sí |
Exportación |
Sí |
Compatibilidad con formularios plurales |
Sí |
Compatibilidad con formularios plurales |
No |
Opciones de formato |
ignore_source_translations, ignore_target_translations, override_file_language, enclose_in_cdata, include_translation_state |
XLIFF 2.0 actualiza el XLIFF 1.2 más utilizado.
Es una variación basada en XML que utiliza tags como <fuente>
, <meta>
para almacenar textos originales y traducidos para un archivo fuente determinado. Además, extrae datos no traducibles incluyendo variables, códigos y comentarios y los guarda en elementos personalizados.
Comparado con XLIFF 1.2, XLIFF 2.0 tiene la ventaja de la simplicidad que proviene de una estructura DOM mejor organizada y la aplicación de modularidad.
XLIFF 2.0 tiene una estructura DOM diferente a la de XLIFF 1.2. Los dos formatos suelen ser incompatibles.
Opciones de formato
Identificador |
ignore_source_translations |
Tipo |
Booleano |
Carga |
Sí |
Descarga |
No |
Por defecto |
false |
Descripción |
Ignora las traducciones fuente en el archivo mientras se carga (para evitar actualizaciones accidentales del idioma fuente) |
Identificador |
ignore_target_translations |
Tipo |
Booleano |
Carga |
Sí |
Descarga |
No |
Por defecto |
false |
Descripción |
Ignora las traducciones meta en el archivo mientras se carga (para evitar actualizaciones accidentales del idioma meta) |
Identificador |
override_file_language |
Tipo |
Booleano |
Carga |
Sí |
Descarga |
No |
Por defecto |
false |
Descripción |
Este formato de archivo normalmente contiene información de idioma en el propio archivo. Use esta opción para anular el idioma con uno que especifique. |
Identificador |
enclose_in_cdata |
Tipo |
Booleano |
Carga |
No |
Descarga |
Sí |
Por defecto |
false |
Descripción |
Incluye traducciones que contienen tags HTML en CDATA. Si se deshabilitan, las entidades HTML no compatibles se reemplazan con sus valores decodificados. Por ejemplo:
|
Ejemplo de código
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" srcLang="en" trgLang="de"> <file original="ng.template" id="ngi18n"> <unit id="key_name"> <notes> <note category="meaning">header</note> <note category="location">app/app.component.ts:2</note> </notas> <segment> <source>Hello</source> <target>Hallo</target> </segment> </unit> </file> </xliff>
Formularios plurales
Las claves pluralizadas se exportarán utilizando la siguiente sintaxis:
<unit id="plural_key"> <segment> <fuente>{"uno":"un plural","otro":"algunos plurales"}</fuente> <target>{"one":"ein Plural","other":"einige Plurale"}</target> </segment> </unit>