Memorias de traducción (TMS)

Crear una memoria de traducción (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Para Crear una memoria de traducción, siga estos pasos:

  1. Las memoria de traducción se pueden crear desde tres lugares:

    • Haga clic en el icono Add New Template junto a memoria de traducción en el panel de navegación izquierdo.

    • Haga clic en New TM desde la página de memoria de traducción.

    • Haga clic en Crear new desde la tabla de memoria de traducción en una página de proyecto.

    Se abrirá la página Crear.

  2. Proporciona un nombre.

    Las memoria de traducción se pueden utilizar para múltiples proyecto, por lo que el nombre no necesita ser específico para un proyecto.

  3. Proporcione un idioma fuente.

    El idioma original de un documento.

    Solo se puede seleccionar un idioma fuente por memoria de traducción.

  4. Proporcione un idioma meta.

    Los idiomas a los que se traducirá.

    Puede haber un número ilimitado de idiomas meta en una memoria de traducción, pero se recomienda un máximo de 10-15 idiomas. Menos de 30 idiomas sigue siendo manejable, pero más de 50 idiomas hace que la TM se vuelva lenta y difícil de trabajar con ella.

  5. Proporcione información de Business y una nota si corresponde.

  6. Haz clic en Crear.

    Si se crea desde una página de proyecto, la nueva TM se añade a la lista en esa página.

    Si se crea en otro lugar, se abre la página de la nueva TM.

Una vez que se ha creado una nueva TM, existen múltiples métodos para poblarla:

  • Reutilizar segmentos confirmado de trabajos existentes, ya sea mediante:

    • Exportar segmentos confirmado como un archivo .TMX e importar el archivo a la nueva TM.

    • Asignar la TM a un proyecto en modo Escritura y volver a confirmar los segmentos deseados en el CAT Editor.

  • Importar TM existentes en formatos .TMX o .XLSX de otras Herramientas CAT o sistemas.

  • Alinear documentos traducidos previamente e importar el contenido alineado a la TM.

Haga clic a través del tutorial sobre cómo crear memorias de traducción.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.