Para crear una memoria de traducción, siga estos pasos:
-
Las memorias de traducción se pueden crear desde tres lugares:
-
Haga clic en el icono de más
al lado de en el panel de navegación de la izquierda.
-
Haga clic en Nueva TM en la página de .
-
Haga clic en Crear nuevo en la tabla de en una página de proyecto.
Se abrirá la página .
-
-
Proporcione un .
Las memorias de traducción se pueden usar para múltiples proyectos, por lo que el nombre no necesita ser específico para un proyecto.
-
Proporcione un .
El idioma original de un documento.
Solo se puede seleccionar un idioma de origen por memoria de traducción.
-
Proporcione un .
Los idiomas a los que se traducirá.
Puede haber un número ilimitado de idiomas de destino en una memoria de traducción, pero se recomienda un máximo de 10-15 idiomas. Menos de 30 idiomas sigue siendo manejable, pero más de 50 idiomas hace que la TM se vuelva lenta y difícil de trabajar.
-
Proporcione información comercial y una nota si es aplicable.
-
Haga clic en Crear.
Si se crea desde una página de proyecto, la nueva TM se agrega a la lista en esa página.
Si se crea en otro lugar, se abre la nueva página de TM.
Una vez que se ha creado una nueva TM, hay múltiples métodos para poblarla:
-
Reutilizar segmentos confirmados de trabajos existentes, ya sea por:
-
Exportando segmentos confirmados como un archivo .TMX e importando el archivo en el nuevo TM.
-
Asignando el TM a un proyecto en modo y reconfirmando los segmentos deseados en el CAT Editor.
-
-
Importar TMs existentes en formatos .TMX o .XLSX de otras herramientas o sistemas CAT.
-
Alinear documentos previamente traducidos e importar el contenido alineado en el TM.
Haz clic en tutorial sobre cómo crear memorias de traducción.