Mémoires de traduction (TMS)

Recherche de contenu dans la mémoire de traduction (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Les forfaits Business et Enterprise

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Disponible pour

  • Les forfaits Ultimate et Enterprise (anciens)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Note

En raison des améliorations continues, l'interface utilisateur peut ne pas être exactement la même que celle présentée dans la vidéo.

La recherche de contenu dans la mémoire de traduction permet d'effectuer des recherches dans toutes les mémoires de traduction existant au sein d'une organisation. Les MT peuvent également être mises à jour en modifiant le contenu directement dans les résultats de recherche.

Les balises ne sont pas prises en compte dans les critères de recherche ; ainsi, si une unité de traduction contient des balises, celles-ci seront présentées correctement dans les résultats. Si une recherche contient des balises, cela n'affectera pas les résultats, et une recherche portant uniquement sur des balises ne donnera aucun résultat.

Exemple : 

Ceci est un segment de MT :

I saw a black \{1\}cat\{2\} sitting on \{2\}\\{3\\>\\{4\\>the side of the road>4}\\<3\\} 

  • Une recherche pour black cat affichera I saw a black \{1\}cat\{2\} sitting on \{2\}\\{3\\>\\{4\\>the side of the road>4}\\<3\\}.

  • Une recherche pour on \{2\}\\{3\\>\\{4\\>the donnerait le même résultat.

  • Une recherche pour \{2\} ne donnerait aucun résultat.

Les caractères génériques astérisque * et point d'interrogation ? sont pris en charge.

Pour effectuer une recherche dans les mémoires de traduction, suivez ces étapes :

  1. Depuis le tableau Mémoires de traduction, cliquez sur Rechercher dans les MT.

    La page Recherche de contenu s'ouvre.

  2. Sélectionnez les MT dans lesquelles effectuer la recherche ainsi que les langues source ou cible.

  3. Sélectionnez si la source ou la cible doit être recherchée et quels opérateurs doivent être appliqués :

    • contient 

      Recherche tout mot faisant partie de l'unité de traduction.

    • ne contient pas 

      Recherche tout mot ne faisant pas partie de l'unité de traduction.

    • is 

      Recherche l'unité de traduction entière (doit correspondre entièrement au segment complet).

  4. Fournissez le texte à rechercher et les options de correspondance.

    Les expressions régulières (regex) peuvent être utilisées pour les critères de recherche, mais l'utilisation de balises n'entraînera aucun résultat de recherche.

  5. Cliquez sur Ajouter filtre pour appliquer des filtres de recherche avancés.

    Certains filtres, tels que clé name, ne peuvent être sélectionnés que pour rechercher dans les segments MT source. D'autres filtres, notamment created by et last modified by, ne sont disponibles que lorsque la recherche cible est activée.

  6. Cliquez sur Search (la recherche peut être arrêtée en cliquant sur le bouton Stop search).

    Les résultats de recherche sont présentés avec le nombre d'unités de traduction par MT et cliquer sur le segment fournit plus de détails.

    Cliquez sur le bouton Modifier Edit ou double-cliquez sur le texte pour apporter des modifications à toute unité de traduction.

    Cliquez sur le nom de la MT pour ouvrir cette MT dans un nouvel onglet.

Cliquez sur Adjust search pour Modifier la recherche actuelle.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.