Éditeur Strings

Editor Key List (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

La section de gauche de l'éditeur de traduction est utilisée pour trouver des clés nécessitant une traduction ou une révision à travers différents modes de recherche et outils de filtrage. Cette section permet également de créer de nouvelles clés manuellement dans le projet actuel en sélectionnant le bouton Ajouter une clé en bas.

Par défaut, un aperçu du contenu source est affiché sous chaque clé dans la liste. Pour masquer l'aperçu source dans la liste des clés, activez Afficher l'aperçu du texte source dans le menu déroulant Vue en haut à droite du volet de langue source et cible.

Barre de recherche

Utilisez la barre de recherche en haut pour trouver des clés de traduction et du contenu associé en utilisant un langage de requête.

Suivez les règles de formatage de requête pour créer des requêtes à travers plusieurs entités de recherche et afficher le sous-ensemble de clés souhaité.

Entités de recherche disponibles :

  • Contenu

    La recherche par contenu s'applique aux langues source et cible.

  • Nom de la clé

  • Balise

  • Métadonnées personnalisées

  • Charger

  • Notification

Enregistrer et réutiliser les requêtes

Il est possible d'enregistrer des requêtes spécifiques au projet actuel.

Pour enregistrer et appliquer des requêtes de recherche, suivez ces étapes :

  1. Entrez la requête dans la barre de recherche.

  2. Cliquez sur l'icône de signet Bookmark.

    La fenêtre Enregistrer la recherche s'affiche.

    Save Query Notification
  3. Nommez la requête et cliquez sur Enregistrer.

    La requête est enregistrée pour le projet actuel.

  4. Appuyez sur la touche Flèche vers le bas dans la barre de recherche.

    Une liste de requêtes enregistrées s'affiche.

  5. Sélectionnez la requête souhaitée dans la liste pour l'appliquer.

    Remarque

    Si nécessaire, sélectionnez Supprimer dans le menu à trois points Open More Menu à côté d'une requête enregistrée pour la retirer de la liste.

    Delete Query

Générateur de requête

Disponible pour

  • Les forfaits Business et Enterprise

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Disponible pour

  • Les forfaits Advanced et Enterprise (ancien)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Cliquez sur le Ouvrir le générateur de requête bouton Open Advanced Search à côté de la barre de recherche pour activer le générateur de requête et afficher des options et des champs supplémentaires au-dessus de la liste des clés.

Le générateur de requête fournit une interface conviviale pour créer des requêtes de recherche avancées en utilisant plusieurs champs de recherche pour différentes entités de recherche.

Entités de recherche disponibles :

La sensibilité à la casse est toujours activée pour les champs de métadonnées personnalisés, les opérateurs commence par et finit par, et les requêtes avec des caractères génériques.

Pour trouver le sous-ensemble de clés souhaité via le générateur de requête, suivez ces étapes :

Astuce

Activez et désactivez l'option Sensible à la casse dans le menu à trois points Open More Menu pour appliquer la sensibilité à la casse à tous les champs de texte selon les besoins.

Case Sensitive Option Toggle
  1. Dans les champs de recherche Contenu ou Nom de la clé, entrez le(s) mot(s) clé(s) souhaité(s) et sélectionnez l'un des opérateurs de requête disponibles dans le menu déroulant à côté du champ respectif.

    Pour ajouter plusieurs filtres de contenu ou de nom de clé, cliquez sur + Ajouter un filtre en bas.

    Query Builder Operators
  2. Optionnellement, cliquez sur le menu déroulant Tags et sélectionnez un ou plusieurs tags pour ne trouver que les clés associées à ces tags.

  3. Si nécessaire, cliquez sur + Ajouter un filtre en bas pour filtrer les clés par toute propriété de métadonnées personnalisées assignées au projet actuel.

    1. Sélectionnez une ou plusieurs propriétés parmi celles disponibles dans la liste déroulante.

    2. Spécifiez la valeur pour chaque métadonnée personnalisée selon le type de propriété :

      • Texte ou Chaîne

        Tapez le texte ou la chaîne à faire correspondre. Sélectionnez Correspondance exacte si nécessaire.

      • Booléen

        Spécifiez la valeur souhaitée en sélectionnant la case à cocher pertinente.

      • Sélection unique

        Sélectionnez la valeur souhaitée dans le champ déroulant.

      • Multi-sélection

        Sélectionnez une ou plusieurs valeurs dans le champ déroulant.

      • Lien

        Tapez le texte du lien à faire correspondre.

      • Nombre

        Tapez le numéro à faire correspondre.

      • Date

        Spécifiez la date ou la plage horaire à faire correspondre en sélectionnant les dates de début et de fin dans les calendriers.

Outils de tri et de filtrage

Sous la barre de recherche, il y a un menu déroulant pour trier la liste des clés. Utilisez les options disponibles pour ordonner les clés et les résultats de recherche par meilleure correspondance, par ordre alphabétique, par dernière mise à jour ou par ancienneté.

En haut de la liste des clés, les options de filtrage sont affichées en cliquant sur le bouton de filtre Filter Keylist. Cliquez sur le Développer toutes les sections bouton Expand Filters en haut de la fenêtre de filtre pour développer tous les filtres disponibles en une seule fois, ou utilisez le champ de recherche pour rechercher des filtres par nom. Sélectionnez une ou plusieurs options pour filtrer les clés et les résultats de recherche en fonction de leur statut de traduction ou de vérification, état exclu, formes plurielles ou état de pré-traduction .

Les filtres sont appliqués à la ou aux langues cibles sélectionnées. Pour les clés affichant uniquement la langue source, les filtres sont appliqués sur la vue de la clé source.

Actions par lot

Disponible pour

  • Équipe, Professionnel, Business, Enterprise et plans UI/UX logiciels

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

En haut des clés listées et à côté de chaque clé, il y a des cases à cocher pour la sélection de plusieurs clés. Lors de la sélection, l'éditeur affiche un nouveau popup en bas de l'écran permettant d'effectuer une action par lot sur les clés sélectionnées.

Les actions par lot peuvent être appliquées aux clés sélectionnées à la fois dans la vue de langue cible unique et dans la vue multilingue. Les actions par lot sont également activées pour les clés avec uniquement la vue de langue source.

Remarque

Lorsque les langues cibles sont sélectionnées, les actions par lot sont appliquées aux langues cibles.

Les actions par lot sont :

  • Mettre à jour le statut

    Afficher un menu déroulant avec des options pour marquer les clés sélectionnées selon leur vérification (signalées/non signalées) ou leur statut d'exclusion.

    Si le flux de travaux de révision avancée a été activé dans les paramètres du projet, des options supplémentaires s'affichent pour marquer les clés sélectionnées selon leur statut de révision.

  • Supprimer les clés

    Supprimez toutes les clés sélectionnées, pas seulement leurs traductions.

  • Joindre une capture d’écran

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Téléchargez une ou plusieurs captures d'écran à joindre aux clés sélectionnées. Les captures d'écran téléchargées sont affichées comme référence de clé dans la barre latérale contextuelle.

  • Ajouter un aperçu Figma

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Ajoutez de nouveaux liens Figma en tant que référence de clé dans la barre latérale contextuelle pour les clés sélectionnées.

  • Ajouter à la tâche

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Cliquez sur Ajouter à la tâche et choisissez une tâche dans la liste, ou sélectionnez Ajouter une tâche pour créer une nouvelle tâche basée sur la sélection.

  • Ajouter/retirer des étiquettes

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Entrez les étiquettes souhaitées et ajoutez-les ou retirez-les des clés sélectionnées.

  • Modifier les métadonnées personnalisées

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Sélectionnez la propriété métadonnées personnalisées souhaitée parmi celles assignées au projet. Ensuite, ajoutez ou modifiez les valeurs pertinentes à afficher dans la section Métadonnées personnalisées de la barre latérale contextuelle de clé. Sélectionnez Mettre à jour pour appliquer les modifications.

  • Limite de caractères

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    • Définissez la limite de caractères pour les clés sélectionnées en tapant la valeur souhaitée dans la fenêtre Limite de caractères. Appuyez sur Entrée pour l'appliquer.

      Toute limite de caractères existante pour les clés sélectionnées est remplacée par la nouvelle valeur.

    • Retirez toute limite de caractères existante pour les clés sélectionnées en cliquant sur Retirer la limite de caractères définie dans la fenêtre Limite de caractères.

  • Pré-traduire

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Exécutez la pré-traduction sur les clés sélectionnées pour remplir les traductions manquantes dans la langue cible actuelle. La pré-traduction ne traduit que les traductions vides et ignore les clés qui ont déjà été traduites.

  • Effacer les traductions cibles (affiché dans la vue de langue cible)

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Ignorez toutes les modifications dans la langue cible et revenez au contenu précédent. Le statut de traduction est défini sur non traduit.

  • Effacer les traductions source (affiché dans la vue de langue source)

    Sélectionnez le More Menu bouton pour afficher cette action par lot.

    Ignorez les modifications dans la langue source et revenez au contenu précédent. Le statut de traduction source est défini sur non traduit.

  • Relier à une clé parent

    Ouvre une fenêtre pour créer un nouveau lien où les clés enfants sont présélectionnées.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.