Administration

Définir la gravité du ticket

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Les tickets de support sont classés selon la gravité avec les désignations P1/P2/P3/P4. Ces désignations fournissent des indications et sont utilisées par l'équipe de support technique pour traiter les tickets selon la gravité assignée.

Important

Seules les demandes de gravité P1 nécessitant une réponse immédiate ou une aide directe des agents de support technique peuvent être traitées en priorité.

Avant d'ouvrir un ticket, veuillez effectuer un support de base Niveau un, y compris, mais sans s'y limiter, l'identification et le diagnostic de problèmes de base.

Lors de la soumission d'un ticket :

  • Classifiez le cas selon le tableau de gravité des tickets.

  • Ne signalez pas chaque problème comme P1-BLOCKER.

  • Fournissez des informations détaillées afin que l'équipe de support technique puisse correctement identifier et diagnostiquer le problème.

Cela accélère les temps de réponse et facilite la résolution du ticket. Le fait de ne pas fournir d'informations détaillées ou de classer incorrectement un ticket entraînera des retards de support.

Le temps de résolution des tickets ne peut être garanti pour un certain nombre de raisons, y compris, mais sans s'y limiter :

  • Réponses rapides des utilisateurs finaux.

  • Temps de réponse d'une entreprise tierce.

  • Niveau d'effort - les tickets simples ont un temps de mise en œuvre plus court que les tickets complexes.

  • Disponibilité des équipes d'ingénierie et des ressources.

  • Temps de préparation nécessaire pour publier un correctif, une mise à jour logicielle, une nouvelle fonctionnalité, etc.

Tableau de gravité des tickets

Gravité

Définition

Temps de résolution approximatif**

P1-BLOCKER

La phrase dans son ensemble ou l'un de ses composants mentionnés sur la page de statut n'est pas disponible et la productivité est arrêtée. Cela inclut les situations dans lesquelles l'intégration personnalisée avec Phrase est rompue et des problèmes de performance graves sont rencontrés. Le problème affecte généralement la majorité des utilisateurs de Phrase et est signalé par d'autres utilisateurs.

Pour traiter un ticket comme P1-BLOCKER par l'équipe de support technique, le critère distinctif est si le problème va être, ou est déjà, signalé sur la page de statut*. Les agents de support technique fournissent des mises à jour sur la SP toutes les 30 à 60 minutes et l'envoyeur est informé directement dans le ticket lors de la résolution.

Si le niveau de gravité du ticket P1-BLOCKER est utilisé pour signaler un problème non-P1, la gravité du ticket est immédiatement rétrogradée par l'agent de support technique.

4 heures

P2-HIGH

Un problème, autre que P1, cause un inconvénient ; une fonctionnalité majeure ne fonctionne pas. Phrase dans son ensemble, y compris tous les composants, est disponible, mais des problèmes sont rencontrés qui ont un impact direct sur la productivité.

De manière commercialement raisonnable

P3-NORMAL

Un problème, autre que P1 ou P2, cause un inconvénient ou un inconvénient modéré ; une fonctionnalité ne fonctionne pas comme prévu, mais une solution de contournement est disponible. La phrase dans son ensemble est opérationnelle, mais le problème cause un impact non négligeable.

De manière commercialement raisonnable

P4-LOW

Une condition de problème mineur qui n'affecte pas le fonctionnement de la phrase, comme des demandes générales de conseils sur l'utilisation du produit, des clarifications sur la documentation du produit ou les notes de version, des demandes de améliorations de produit, et des problèmes cosmétiques d'interface utilisateur.

De manière commercialement raisonnable

*Dans le cas où un client a une intégration personnalisée avec Phrase, le temps de résolution peut être plus long et le problème n'a pas besoin d'être signalé sur la page de statut.

**La résolution de ticket ne signifie pas nécessairement un bug corrigé. Bien qu'un problème puisse être identifié comme un bug, résoudre le bug peut ne pas être justifié pour des raisons commerciales ou techniques.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.