Les projets regroupent les principaux composants d'un projet de traduction ( tâches, mémoires de traduction et bases terminologiques ). Avant que des fichiers puissent être assignés à la traduction en tant que tâche, ils doivent être assignés à un projet et y être contenus.
Les projets assignés sont répertoriés sous l'onglet
sur la page profil et peuvent être filtrés par Espace .Selon la structure des Teams, les projets peuvent être définis par produit ou par plateforme. Utilisez un seul projet si tous les membres Team doivent accéder.
Ouvrir un projet le présente dans une page projet .
Depuis la page projet, tous les détails du projet peuvent être consultés et modifiés. Tous les commentaires, tags, clés et uploads sont également présentés.
Pour créer un projet, procédez comme suit :
-
Dans la page Nouveau projet.
, cliquez surLa fenêtre
s'ouvre. -
Donnez un nom au projet
-
Dans les listes déroulantes, sélectionnez un
et la dans les listes déroulantes. -
Fournis un
à partir de la liste déroulante. -
Cliquez sur Enregistrer.
Le profil est enrichi du projet.
Vous pouvez changer ces paramètres dans l'onglet
des accessible depuis le menu .La définition minimale pour un projet sont les langues source et cible. Il s'agit de la langue d'origine des textes et des langues dans lesquelles ils seront traduits et qui sont initialement définies dans la configuration du projet.
Pour configurer davantage de langues, procédez comme suit :
-
Passez la souris sur un projet et cliquez sur Langues.
L'onglet
ouvre. -
Ajouter langue La fenêtre s'ouvre.
-
Dans l'onglet
, fournir un nom de langue et un code de langue (paramètres régionaux). -
Dans l'onglet
, sélectionnez une langue source dans la liste déroulante. -
Dans l'onglet
, sélectionnez options de révision. -
Cliquez sur Enregistrer.
On ajoute à ce projet une langue.
Davantage de langues peuvent être ajoutées en cliquant sur Ajouter langue dans l'onglet , et peuvent être modifiées depuis le menu
Plus d'options en sélectionnant
.
Des morceaux d'informations et de drapeaux peuvent être stockés dans les variables projet. Les variables sont définies et peuvent être gérées via le centre et API de traduction. Les intégrations peuvent utiliser des variables projet pour configurer les flux de travail de basculer le comportement spécifié.
L'API accède généralement aux variables dans les scripts. Comme les variables d'environnement, la valeur d'une variable projet est représentée sous forme de chaîne, il faut donc spécifier le type (par exemple booléen, entier).
Les variables ne peuvent être définies que par les administrateurs et sont définies dans l'onglet
de la fenêtre .Pour définir une variable, procédez comme suit :
-
Depuis une page projet, ouvrez la fenêtre
depuis la liste déroulante . -
Ouvrez l'onglet
. -
Fournis un nom à la variable et une valeur.
Idéalement, les noms devraient être similaires à des variables d'environnement telles que
MY_VAR
et doivent être uniques par projet. -
Cliquer sur Ajouter variable pour ajouter plus de variables et cliquer sur l'icône
pour les retirer.
-
Cliquez sur Enregistrer.
La fenêtre se ferme et les variables sont enregistrées.
À mesure que les projets logiciels se développent et deviennent plus complexes, il est utile de les diviser en modules pour que tout reste gérable. Limiter la portée des projets en divisant les traductions en catégories plus petites telles que frontend et backend peut Aide à cette gestion.
Exemple de flux de travaux de maintenance
-
Créer des projets Strings. Par exemple, projet Frontend et projet Backend.
-
Créez des fichiers paramètres régionaux source correspondant aux projets Strings.
-
Créez un fichier de configuration qui indique l’emplacement des fichiers de paramètres régionaux source dans le projet et faites-leur correspondance avec les projets Strings correspondants :
phrase: access_token: "3d7e6598d955bfcabaf1b9459df5692ac4c28a17793" file_format: yml push: sources: # frontend - fichier : ./chemin/vers/locales/frontend/en.yml project_id: « 5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1 » params: locale_id: "159d48e76802f789d9b8fb6d368e61bc" # backend - fichier : ./chemin/vers/locales/backend/en.yml project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c" params: locale_id: "fb6d368e61bc159d48e76802f789d9b8" pull: targets: # frontend - fichier : ./chemin/vers/paramètres régionaux/frontend/<locale_name>.yml project_id: « 5c05692a2a995c0c45c0c3cbfcab1 » # backend - fichier : ./chemin/vers/paramètres régionaux/backend/<locale_name>.yml project_id: "0c45c0c3cbfcab15c05692a2a995c"
Fourniture d'une config via signal --config
Par défaut, l'ILC essaiera d'utiliser un fichier appelé .phrase.yml
au même niveau auquel Phrase est exécuté. Pour prendre en charge des flux de travaux plus complexes, utilisez plusieurs fichiers de configuration à des fins différentes.
Pour forcer l'ILC à utiliser un fichier de configuration pour certaines commandes, fournissez le fichier .yml
correspondant via le signal --config
:
$ phrase push --config ./path/to/config.yml