Intégrations

Sketch (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Important

Le plug-in Sketch de Phrase Strings est obsolète et ne sera plus pris en charge à partir du 15 juillet 2026.

Disponible pour

  • Tous les forfaits payants

Disponible pour

  • Les forfaits Advanced et Enterprise (ancien)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Sketch est un éditeur de graphismes vectoriels pour macOS. Il est principalement utilisé pour la conception d'interface utilisateur et d'expérience utilisateur de sites web et d'applications mobile.

Le plug-in Sketch permet la synchronisation du contenu des designs dans Sketch vers les projets de gestion de chaînes. Le contenu est traduit dans l'éditeur et synchronisé vers Sketch une fois Terminer.

L'intégration prend en charge l'utilisation de branches.

Les paramètres régionaux doivent être configurés au sein d'un projet pour que la synchronisation puisse fonctionner et les traducteurs doivent explicitement se voir accorder le droit de charger du contenu.

Si vous utilisez la pré-traduction, elle est uniquement appliquée aux clés nouvellement chargées. La pré-traduction n'est pas appliquée aux traductions mises à jour.

Installer le plug-in

Pour configurer le plug-in Sketch, suivez ces étapes :

  1. Assurez-vous que l'application Sketch est déjà installée.

  2. Depuis la page Intégrations de Phrase Strings, faites défiler vers le bas jusqu'à Intégration Sketch et cliquez sur Télécharger.

    Le plug-in se télécharge.

  3. Décompressez l'archive du fichier, puis double-cliquez sur le fichier phraseapp-plugin.sketchplugin.

    L'application Sketch confirme l'installation du plug-in.

Utiliser le plug-in Sketch

Se connecter à Sketch

Ensuite, cliquez sur Phrase dans le menu du plug-in et connectez-vous avec les informations d’identification Phrase pour connecter Sketch à Phrase. Si une organisation n’est pas encore configurée dans Phrase, cliquez sur s’inscrire et enregistrez-vous pour un essai gratuit de 14 jours.

Préparation

Créer un projet pour charger et ajouter au moins un paramètre linguistique. Un projet existant peut également être utilisé.

Pousser les traductions depuis Sketch

Pour synchroniser le contenu d’un fichier Sketch vers le projet dédié, cliquez sur Pousser dans la barre d’outils ; le bouton affiche le nombre de traductions destinées à être poussées. Cliquez à nouveau sur le bouton pour transférer les traductions.

Sélectionner des éléments spécifiques de votre page

Par défaut, si un plan de travail ou un élément de texte spécifique n’est pas sélectionné, l’intégration considère tout le contenu de la page actuellement sélectionnée comme la sélection. Dès qu’une sélection d’un élément de contenu autre que la page est effectuée, seule cette sélection est chargée ou extraite.

Personnalisation des noms de clé

Les noms de clé peuvent être personnalisés ou générés automatiquement. Lors du chargement de contenu depuis Sketch, des noms de clé sont automatiquement créés pour chaque élément de texte sélectionné. Ces noms de clé sont une compilation des noms de Page.Artboard.Textelement.

Si des directives ou pratiques internes sont en place pour la dénomination des clés, personnalisez les noms de clé depuis la barre d’outils Phrase ; sélectionnez un calque de texte et modifiez le nom de la clé dans le champ de saisie dédié.

Traduire avec la capture d’écran du plan de travail contextuel

La fonction capture d’écran de l’intégration prend automatiquement des captures d’écran des plans de travail Sketch, les charge et les lie aux clés respectives. Les rédacteurs et les traducteurs accèdent à la capture d’écran dédiée dans la barre latérale de l’éditeur de traduction et le texte est indiqué par un marqueur.

Au moins un plan de travail doit être en place. Seuls les rôles d’administrateur ou de gestionnaire de projet sont autorisés à charger des captures d’écran dans tous les projets. Les membres du projet ayant le rôle de Développeur sont autorisés à charger et à gérer des captures d'écran dans ce projet particulier.

Extraire les traductions vers Sketch

Une fois les traductions prêtes, cliquez sur Pull Translations pour synchroniser les dernières mises à jour de toutes les langue vers Sketch.

Testez les designs dans toutes les langue, correspondant à celles du projet dédié. Les problèmes de mise en page l10n peuvent être identifiés en changeant la langue du fichier Sketch.

Changer la langue de votre design

Changez la langue du design pour les langue disponibles dans le projet via la barre d’outils.

Modifier le projet

Pour modifier le projet, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur modifier sur la barre d’outils.

  2. Sélectionner le projet vers lequel effectuer l'envoi.

  3. Sélectionner la langue pour le design.

Le nom du projet connecté est affiché sur la barre d’outils.

Définir les limites de caractères

Appliquer une limitation de caractère pour chaque élément de texte que la Team doit respecter en sélectionnant un élément et en cliquant sur l'icône de verrouillage sur la barre d’outils. L'intégration calcule automatiquement la limite de caractère maximale pour ce champ de texte et l'enverra avec le Suivant envoi de contenu.

Utiliser des balises dédiées

Lors de l'utilisation de l'intégration Sketch pour ajouter régulièrement de nouvelles clés à un projet, séparez les différentes synchronisations avec des balises distinctives.

L'intégration crée automatiquement des balises distinctives pour les clés afin de les garder organisées. Les balises sont construites selon la structure suivante :

Sketch.Your_File_Name.Date

Symboles et remplacements

L'intégration Sketch prend entièrement en charge le remplacement de textes dans une instance de symbole. Les symboles imbriqués sont également pris en charge.

Combiner l'intégration Sketch avec d'autres intégrations Sketch

Toutes les actions peuvent être déclenchées avec Runner. Les tailles des éléments peuvent être conservées avec le correctif Anima ToolKit après avoir récupéré les traductions. Anima peut être utilisé pour changer la langue du design.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.