L'éditeur Strings Editor est l'espace de travail où les traducteurs peuvent traduire et réviser le contenu basé sur des Strings pour les logiciels, les sites web et les applications. Il est conçu pour les flux de travail de localisation continue, offrant une édition en contexte, des contrôles qualité et une collaboration rationalisée pour les équipes agiles.
L'éditeur fournit des méta-informations pour les Strings traduits, la gestion des clés et une fonctionnalité de recherche. Il est divisé en trois zones fonctionnelles dans la fenêtre du navigateur :
-
Volet de recherche et liste de clés
Filtrer et rechercher des clés, appliquer des actions en lot et gérer les sélections de clés.
-
Volet de langue source et cible
Afficher et Modifier les traductions aux côtés des Strings source.
-
Accéder aux problèmes de QA, commentaires, captures d'écran et aux métadonnées de clé pour le contexte et le contrôle qualité.
Il existe deux méthodes pour ouvrir l'éditeur de traduction :
-
Depuis la page principale , survolez la carte du projet souhaité et sélectionnez Éditeur.
-
Depuis l'onglet de la page du projet actuel, cliquez sur le nom du paramètre linguistique souhaité.
Une série de vidéos a été préparée pour présenter l'éditeur :
Note
En raison des améliorations continues, l'interface utilisateur peut ne pas être exactement la même que celle présentée dans la vidéo.
Dépannage
-
Lors de l'ouverture de l'éditeur, les clés et les Strings ne s'affichent pas.
Ce problème peut être lié au cache du navigateur. Pour le résoudre, essayez les recommandations suivantes :
-
Utiliser la version la plus récente du navigateur.
-
Utiliser le mode navigation privée du navigateur, ou Supprimer le cache/les cookies et réessayer d'accéder.
-
Désactiver tout VPN ou extension de navigateur récemment ajouté.
-