Types de fichiers pris en charge (Strings)

Propriétés de Play Framework

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Extensions de fichier 

.de, .fr, .en,...

Extension d'API 

play_properties

Importer 

oui

Export 

oui

Prise en charge des formes plurielles 

non

Prise en charge de la description 

oui

Options de format 

Ces options peuvent être spécifiées lorsqu'un fichier est chargé et/ou Téléchargé. Selon la méthode de charger/Télécharger (API, CLI, synchronisation de dépôt, etc.), elles peuvent être spécifiées dans les paramètres de requête charger, Télécharger ou dans le fichier de configuration Phrase.yml.

escape_single_quotes

Play Framework est un framework de développement web largement utilisé, basé sur Scala. Play Framework prend en charge la localisation et l'internationalisation. Le format de fichier de localisation standard est le fichier Play Framework Properties. Ceux-ci peuvent être importés et exportés en utilisant Phrase. Le fichier Play Framework Properties partage la même structure de fichier que le fichier Java Properties (c.-à-d. des paires clé-valeur de chaîne connectées avec un =). Leur différence réside principalement dans les extensions de fichier. Alors qu'un fichier Java Properties se termine souvent par .properties, un fichier Play Framework Properties suit généralement une convention basée sur le paramètre linguistique (par ex. messages.en/messages.de).

Options de format

Identifiant 

escape_single_quotes

Type 

booléen

Chargement 

oui

Téléchargement 

Oui

Par défaut 

vrai

Description 

Échappez les guillemets simples avec un autre guillemet simple (par ex. I'm devient I''m).

Exemple de code

boolean_key = --- true\n
empty_string_translation = 
# Ceci est l'incroyable description pour cette clé !
key_with_description = Check it out! Cette clé a une description ! (Au moins dans certains formats)
key_with_line-break = This translations contains\na line-break.
nested.deeply.key = Wow, this key is nested even deeper.
nested.key = This key is nested inside a namespace.
null_translation = 
pluralized_key.one = Only one pluralization found.
pluralized_key.other = Wow, you have %s pluralizations!
pluralized_key.zero = You have no pluralization.
sample_collection = ---\n- premier élément\n- deuxième élément\n- troisième élément\n
simple_key = Just a simple key with a simple message.
unverified_key = Cette traduction n'est pas encore vérifiée et demeure en attente. (Dans certains formats, nous exportons également ce statut)
Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.