Pour utiliser une mémoire de traduction pour analyse, pré-traduction ou la traduction dans un éditeur, la MT doit être attribuée à un projet.
Plusieurs MT peuvent être attribuées à un projet et une seule MT peut être attribuée à plusieurs projets. Il peut y avoir jusqu'à 10 MT attribuées à chaque projet par langue et étape du flux de travail.
Il est recommandé d'ajouter d'abord des MT pour toutes les langues (étapes du flux de travail) puis d'ajouter une MT spécifique pour une langue donnée (étape du flux de travail) afin de s'assurer qu'elle ne sera pas supprimée.
Lorsqu'on travaille avec des variantes linguistiques spécifiques, alignez les langues cibles dans le projet avec celles des MT et TB en cours d'utilisation.
Pour attribuer une mémoire de traduction à un projet, suivez ces étapes :
-
Depuis une page de projet, cliquez sur Sélectionner dans le tableau des .
Si plusieurs langues cibles sont sélectionnées, la fenêtre s'ouvre. Si une seule langue cible est sélectionnée, cette étape est sautée.
Sélectionnez Toutes les langues cibles ou une langue spécifique dans la liste déroulante.
Si une MT est sélectionnée pour une langue spécifique et que d'autres MT pour toutes les langues cibles doivent être ajoutées plus tard, ce message sera affiché : L'option peut écraser ces sélections. Seules les MT visibles dans la section Sélectionnées seront enregistrées, donc toutes les MT qui avaient été précédemment enregistrées mais qui ne s'affichent pas ensuite dans la section Sélectionnées seront écrasées par les nouvelles sélections.
Cas d'utilisation
Il y a deux MT :
-
MT tchèque de l'EN au CS
-
MT multi de l'EN au CS et DE
Il y a un projet avec la source EN et les langues cibles CS et DE.
-
La MT tchèque est ajoutée à un projet (dans la fenêtre , le tchèque est choisi dans le menu déroulant )
-
Cliquez sur Sélectionner.
La fenêtre se rouvre.
-
Sélectionnez Toutes les langues cibles pour choisir une Multi TM afin que les deux langues cibles du projet en bénéficient.
Dans ce cas, la TM tchèque ne sera pas affichée dans la section car Toutes les langues cibles était l'option sélectionnée (c'est-à-dire CS et DE). La TM tchèque n'a que CS et pas DE, donc elle ne peut pas être affichée.
-
La Multi TM dans la section remplace la sélection précédente (TM tchèque).
-
-
Sélectionnez les TM et étapes de flux de travail requis. Cliquez sur Continuer.
La page s'ouvre et les TM disponibles peuvent être filtrés
.
-
La recherche par numéro d'identification dans le champ général ne renverra pas de résultats basés sur le numéro d'identification. Pour rechercher des TM par numéro d'identification, utilisez le champ de recherche .
-
Des locales strictes peuvent être appliquées aux langues source et cible filtrées.
-
-
Cliquez
pour sélectionner des TM.
Les TM sélectionnées sont ajoutées au tableau et peuvent être supprimées en cliquant sur
.
-
Définissez les options pour les TM sélectionnées :
-
Tous les segments confirmés dans un éditeur ou téléchargés sont enregistrés dans la TM.
Non requis et un maximum de deux TM par langue et étape de flux de travail dans un projet.
-
Définissez le pourcentage de pénalité pour les correspondances TM dans l'analyse, la pré-traduction et un éditeur.
-
Basculer sur ACTIVÉ pour définir manuellement l'ordre.
-
-
Cliquez sur Enregistrer tout.
La page du projet s'ouvre avec les MT assignés listés dans le tableau .
Les correspondances de MT égales sont prioritaires en fonction de l'ordre affiché dans la section Mémoires de traduction de la page du projet.
Les MT pertinents sont affichés en premier et l'ordre est basé sur la priorité définie dans le tableau .