CLI

Crea un file di configurazione nella CLI (Strings))

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Prerequisiti

  • Token di accesso API con ambito lettura scrittura

  • ID progetto Strings mostrato nella scheda API delle impostazioni del progetto

  • Conoscenze di base su YAML, inclusa l'indentazione

  • Permessi di lettura e scrittura di Git se il repository eseguirà phrase push o phrase pull in CI

Per creare automaticamente un file di configurazione, segui i passaggi indicati qui sotto:

  1. Dalla riga di comando, digita phrase init per creare un file .phrase.yml.

    La procedura guidata di configurazione inizia nella CLI.

  2. Indica:

    • Token di accesso

      Incolla o premi Invio per consentire l'uso di $PHRASE_ACCESS_TOKEN

    • ID progetto Strings (ad es. abcdef1234567890abcdef1234567890)

    • Formato file locale (ad es. json, rails_yaml, ios_strings)

    • Percorso locale

      Percorso glob o esatto ai file locali nel codice sorgente del progetto (ad es. config/locales/*.json)

Un file di base .phrase.yml è creato nella directory corrente.

Consiglio

Fornisci flag per saltare completamente la procedura guidata, ad esempio phrase init --access_token=$PHRASE_ACCESS_TOKEN --project_id=... --file_format=ios_strings --path='ios/*.strings'.

Se utilizzi un file di configurazione creato o copiato manualmente, spostalo in una di queste posizioni:

  • La directory di lavoro corrente (pwd) in cui viene chiamato il client CLI.

  • La cartella home dell'utente attuale ($HOME in Unix, $HomePath in Windows).

  • Il percorso specificato nella variabile d’ambiente PHRASEAPP_CONFIG.

  • Percorso del file di configurazione tramite il flag --config (ad es. /some/path/to/phrase.yml).

Panoramica delle opzioni CLI

File di configurazione di esempio.

Impostazioni globali 

Chiave

Tipo

Richiesto

Descrizione

phrase.access_token 

stringa

Token di accesso personale.

phrase.project_id 

stringa

ID progetto pubblico mostrato nelle impostazioni del progetto Strings.

phrase.file_format 

stringa

Formato file locale predefinito (estensione API).

phrase.locale_mapping

oggetto

No

Mappa le ID delle impostazioni locali di Phrase a nomi personalizzati per l'uso nei percorsi dei file con il segnaposto <locale_name>. Questo è utile per piattaforme con convenzioni di denominazione non standard, come Android.

Se un'impostazione locale non è specificata nella mappatura, il suo nome standard delle impostazioni locali di Phrase viene utilizzato per impostazione predefinita.

Push: Sources

Chiave

Tipo

Richiesto

Descrizione

push.sources[].file 

percorso

Percorso relativo ai file da inviare, ad esempio ./path/to/file/<locale_code>.json. Supports <locale_name>, <locale_code>, <tags>.

push.sources[].project_id 

stringa

Sovrascrivi il project_id globale per questa specifica sorgente di file. Utile quando si inviano file a più progetti Phrase dallo stesso file di configurazione. 

Push: Parameters

Parametro

Tipo

Predefinita

Descrizione

file_format 

stringa

intestazione

Sovrascrivi il formato del file per questa sorgente.

locale_id 

stringa

Nome dell'impostazione locale (ad es. en-US) o ID pubblico dell'impostazione locale.

tags 

stringa

Tag separati da virgola per nuove chiavi.

update_translations 

booleano

false 

Aggiorna le traduzioni esistenti con il contenuto del file.

update_translation_keys 

booleano

vero 

Passa false qui per impedire la creazione di nuove chiavi e l'aggiornamento delle chiavi esistenti.

update_descriptions 

booleano

false 

Aggiorna le descrizioni delle chiavi; le descrizioni vuote sovrascrivono quelle esistenti.

skip_upload_tags 

booleano

false 

I tag di caricamento non vengono creati.

skip_unverification 

booleano

false 

Le traduzioni aggiornate non sono non verificate.

file_encoding 

stringa

Codifica file: UTF-8, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, o ISO-8859-1.

locale_mapping 

oggetto

(Solo Excel/CSV) Mappa i codici locali ai nomi delle colonne, ad es. {"en": "C", "de": "D"} per l'analisi delle traduzioni. Questo è distinto dalla impostazioni_locali di livello superiore utilizzata per i percorsi dei file.

autotranslate 

booleano

false 

Recupera automaticamente le traduzioni per la lingua caricata.

mark_reviewed 

booleano

false 

Contrassegna le traduzioni importate come revisionate (flusso di lavoro di revisione avanzato deve essere abilitato).

Invia: Opzioni di formato

Tutte le opzioni di formato disponibili sono supportate nella configurazione CLI. Vedi File di configurazione di esempio per esempi.

Ricevi: Destinazioni

Chiave

Tipo

Richiesto

Descrizione

pull.targets[].file 

percorso

Percorso relativo per i file locali estratti, ad es. ./Radio.de/<locale_code>.lproj/Localizable.strings.

pull.targets[].project_id 

stringa

Sovrascrivi il id_progetto globale per questo specifico obiettivo di estrazione. Abilita l'estrazione delle traduzioni da più progetti Phrase utilizzando lo stesso file di configurazione.

Ricevi: Parametri

Parametro

Tipo

Predefinita

Descrizione

file_format 

stringa

Deve essere Strings.

locale_id 

stringa

Nome dell'impostazione locale (ad es. en-US) o ID pubblico dell'impostazione locale.

tags 

stringa

Tag separati da virgole per filtrare quali chiavi estrarre.

include_empty_translations 

booleano

false 

Includere chiavi senza traduzioni.

exclude_empty_zero_forms 

booleano

false 

Escludere plurali a forma zero quando vuoto.

include_translated_keys 

booleano

vero 

Includere chiavi che hanno già traduzioni.

keep_notranslate_tags 

booleano

false 

Preservare i tag [NOTRANSLATE] nell'output.

encoding 

stringa

Codifica file: UTF-8, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, o ISO-8859-1.

include_unverified_translations 

booleano

vero 

Se false, escludere traduzioni non verificate.

use_last_reviewed_version 

booleano

false 

Se true, usare l'ultima versione revisionata (richiede un flusso di lavoro di revisione avanzato).

fallback_locale_id 

stringa

Impostazioni locali da usare per traduzioni mancanti.

Estrai: Opzioni di formato

Tutte le opzioni di formato disponibili sono supportate nella configurazione CLI. Vedi File di configurazione di esempio per esempi.

Configurazioni multiple

Nei monorepo, posizionare un file di configurazione in ciascun pacchetto ed eseguire il CLI dalla sottocartella corrispondente, oppure puntare i lavori CI a diversi file di configurazione con l'opzione --config.

Integrazione Git

GitLab:

  • Il file di configurazione .phrase.yml dev’essere presente nell'archivio. Il file definisce quali file importare (pull) o esportare (push) dall'archivio.

  • Per l’archivio è necessaria l’autorizzazione alla lettura e alla scrittura.

  • I file di configurazione definiti in maniera errata potrebbero provocare degli errori. Assicurati che il file contenga almeno una destinazione push e una pull, formati di file corretti e l’impostazione corretta del parametro update_translations.

  • Usa GitLab 9.5 o una sua versione più recente per garantire la compatibilità API.

GitHub:

  • Il file di configurazione .phrase.yml dev’essere presente nell'archivio. Il file definisce quali file importare (pull) o esportare (push) dall'archivio.

  • Per l’archivio è necessaria l’autorizzazione alla lettura e alla scrittura.

  • I file di configurazione definiti in maniera errata potrebbero provocare degli errori. Assicurati che il file contenga almeno una destinazione push e una pull, formati di file corretti e l’impostazione corretta del parametro update_translations.

  • Un token di accesso di GitHub per l’ambito dell’archivio (public_repo se si sincronizza con un archivio pubblico).

  • Se SSO è abilitato in GitHub, deve essere abilitato anche per il token di accesso.

  • Il branch phrase_translations non può essere protetto.

  • Assicurati che le impostazioni dell’archivio non richiedano commit firmati.

Bitbucket:

  • Il file di configurazione .phrase.yml dev’essere presente nell'archivio. Il file definisce quali file importare (pull) o esportare (push) dall'archivio.

  • Per l’archivio è necessaria l’autorizzazione alla lettura e alla scrittura.

  • I file di configurazione definiti in maniera errata potrebbero provocare degli errori. Assicurati che il file contenga almeno una destinazione push e una pull, formati di file corretti e l’impostazione corretta del parametro update_translations

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.