Usa la frase per tradurre segmenti dinamici, ad esempio post di blog o informazioni sui prodotti tipicamente memorizzate in un database.
Configurazione
Progetti
Mantieni le traduzioni dei contenuti dinamici in un progetto separato, accanto al progetto già in uso per gestire le traduzioni statiche. A seconda della quantità di contenuti dinamici, crea progetti separati per diversi tipi di contenuto, ad esempio Il mio progetto - Post di blog e Il mio progetto - Prodotti.
Struttura chiave
Poiché tutti i contenuti sono organizzati come chiavi e valori, decidi una struttura chiave per i contenuti dinamici. Includi l'identificatore unico da un database nel nome della chiave:
-
prodotti.10.nome
-
prodotti.10.descrizione
-
prodotti.10.riepilogo
-
prodotti.11.nome
-
prodotti.11.descrizione
-
prodotti.11.riepilogo
-
etc.
A seconda della quantità e della natura dei contenuti dinamici, usa tagging per migliorare ulteriormente la struttura chiave.
Processo di sincronizzazione
Se sincronizzi frequentemente le traduzioni dei contenuti dinamici, scrivi uno script che gestisca il caricamento e il download dei contenuti e che possa essere eseguito quando necessario, ad esempio una volta al giorno o attivato da un evento webhook.
Caricamento contenuti
Per un caricamento iniziale rapido è sufficiente rendere le chiavi e il contenuto sorgente in un semplice file .CSV o .JSON e caricarli direttamente utilizzando il comando push o utilizzando l'endpoint di caricamento.
Per fornire ulteriori dati contestuali come screenshot e descrizioni, crea voci chiave direttamente utilizzando l' endpoint chiavi e allegando voci di traduzione successivamente.
Aggiornamento contenuto
Lavora esclusivamente in Phrase sulle versioni tradotte del contenuto originale e modifica solo il contenuto sorgente direttamente nel database. Questo rimuove i conflitti di versioning che possono verificarsi se si modifica il contenuto direttamente in un database.
Recupero traduzioni
Per casi d'uso semplici, scarica le traduzioni per contenuti dinamici utilizzando il comando pull o direttamente con l' endpoint di download. Specifica qualsiasi formato funzioni meglio, ma usa un formato facile da analizzare come .CSV o .JSON.
Per configurazioni più avanzate, accedi a tutte le voci di traduzione direttamente utilizzando l' API.
Dopo aver recuperato le traduzioni per ogni impostazione locale, memorizza il contenuto per ogni chiave e impostazione locale nel database.