Usa il client CLI per sincronizzare le traduzioni all'interno di un ambiente CI.
Per scaricare le stringhe in un ambiente CI, segui questi passaggi:
-
Crea un file di configurazione
.phrase.yml. -
Aggiungi un nuovo script bash o passaggio al CI.
-
Per caricare nuove stringhe, aggiungi questo comando allo script:
#!/bin/bash # carica nuove stringhe in Phrase come configurato nel file .phrase.yml phrase push
Assicurati che i parametri
update_translationoupdate_descriptionsiano impostati se intendi non solo aggiungere nuovi valori ma anche aggiornare valori esistenti. -
Per scaricare le stringhe tradotte nell'area di lavoro corrente, aggiungi questo comando:
#!/bin/bash # ottieni nuove stringhe da Phrase come configurato nel file .phrase.yml phrase pull
Assicurati che le corrette keys siano incluse utilizzando tags, così come le opzioni richieste per le voci verificate e tradotte.
-
Registrati a un webhook per abbonarti agli eventi richiesti.
I webhook sono disponibili per eventi importanti (ad es., un upload elaborato o un ordine completato). Un flusso di lavoro comune è configurare una notifica per i commenti appena creati in un canale Slack, così come script di importazione per il completamento dei lavori.
API può essere utilizzato anche per interrogare lo stato attuale di questi elementi, a seconda dei cicli di aggiornamento.
-
Rami
Phrase Strings ha un concetto di branching per il versioning che differisce dalle applicazioni tipiche dei rami Git. Le frasi dei rami possono essere utilizzate insieme ai rami di Git. Controlla il nome del ramo nel file di configurazione per quel ramo e esegui i passaggi CI in esso.
Quando si aggiungono funzionalità, le traduzioni vengono solitamente aggiunte senza rimuovere quelle esistenti. Aggiungi etichette ai rami di lavoro e caricale nel ramo principale per consentire il tracciamento delle funzionalità con chiavi condivise, ma anche per estrazioni e test su determinati sottoinsiemi senza confondere i traduttori.