Tipi di file supportati (Strings)

.TS - Qt Translation Source (Strings)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Estensioni dei file 

.ts

Estensione API 

ts

Importa 

Esporta 

Supporto forme plurali 

No

Supporto descrizione 

Un formato di file di localizzazione standard basato su XML per le applicazioni QT. Le traduzioni sono tipicamente collocate nel tag <traduzione>. Ogni tag <traduzione> può avere diverse proprietà tipo inclusi non completato, scomparso, obsoleto, ecc.  Assicurati che tipo=’non completato’ sia aggiunto ai tag dove le stringhe devono essere tradotte.

Campione di codice

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TS version="2.0" language="en-GB">
  <context>
    <message>
      <origine>boolean_key</origine>
      <translation>--- true
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>empty_string_translation</source>
      <traduzione/>
    </message>
    <message>
      <origine>key_with_description</origine>
      <traduzione>Questa chiave ha una descrizione! (Almeno in alcuni formati)</traduzione>
    </message>
    <message>
      <origine>key_with_line-break</origine>
      <traduzione>Questa traduzione contiene
un'interruzione di riga.</traduzione>
    </message>
    <message>
      <source>nested.deeply.key</source>
      <translation>Sono una chiave profondamente annidata.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>nested.key</source>
      <translation>Guarda, questa chiave è annidata all'interno di uno spazio dei nomi.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>null_translation</source>
      <traduzione/>
    </message>
    <message numerus="yes">
      <source>pluralized_key</source>
      <translation>
        <numerusform>È stata trovata solo una pluralizzazione.</numerusform>
        <numerusform>Ehi, hai %s pluralizzazioni!</numerusform>
        <numerusform>Non hai pluralizzazione.</numerusform>
      </translation>
    </message>
    <message>
      <source>collezione_di_esempio</source>
      <translation>---
- first item
- second item
- third item
</translation>
    </message>
    <message>
      <source>chiave_semplice</source>
      <translation>Chiave semplice, messaggio semplice, così semplice.</translation>
    </message>
    <message>
      <source>unverified_key</source>
      <translation>Questa traduzione non è ancora verificata e aspetta di esserlo. (In alcuni formati esportiamo anche questo stato)</translation>
    </message>
  </context>
</TS>
Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.