|
Estensioni dei file |
.pot |
|
Estensione API |
gettext_template |
|
Importa |
Sì |
|
Esporta |
Sì |
|
Supporto forme plurali |
Sì |
|
Supporto descrizione |
Sì |
|
Opzioni di formato Queste opzioni possono essere specificate quando un file viene caricato e/o Scarica. A seconda del metodo di caricare/Scarica (API, CLI, sincronizzazione Repo ecc.), possono essere specificate nei parametri query |
msgid_as_default |
POT (modello di oggetto portabile), è un formato generato da GNU gettext per semplificare la localizzazione e l'internazionalizzazione del software. Mentre le Strings di origine sono posizionate dopo msgid, le loro traduzioni sono posizionate dopo msgtr.
I file POT possono anche essere file PO. Questi due file sono quasi identici, eccetto che i file PO vengono generati chiamando msginit in CMD. È possibile eseguire la traduzione prima su un file POT e poi rinominarlo in un PO. Il formato localizzato finale dovrebbe essere un file .mo leggibile dalla macchina generato dal file PO. Il file .mo può essere generato chiamando msgfmt in CMD.
Opzioni di formato
|
Identificatore |
msgid_as_default |
|
Tipo |
booleano |
|
Caricamento |
Sì |
|
Download |
No |
|
Predefinito |
false |
|
Descrizione |
Usare il nome chiave (msgid) come traduzione |
Campione di codice
msgid "" msgstr "" "Language: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" msgid "boolean_key" msgstr "" msgid "empty_string_translation" msgstr "" #Sono una descrizione molto importante per questa chiave! msgid "key_with_description" msgstr "" msgid "key_with_line-break" msgstr "" msgid "chiave.annidata.profondamente" msgstr "" msgid "chiave.annidata" msgstr "" msgid "null_translation" msgstr "" msgid "pluralized_key" msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "sample_collection" msgstr "" msgid "simple_key" msgstr "" #, fuzzy msgid "unverified_key" msgstr ""