Per creare una memoria di traduzione, segui questi passaggi:
-
Le memorie di traduzione possono essere create da tre luoghi:
-
Clicca sull'icona del più
accanto a nel pannello di navigazione a sinistra.
-
Clicca su Nuova TM dalla pagina .
-
Clicca su Crea nuova dalla tabella su una pagina del progetto.
Si apre la pagina .
-
-
Fornisci un .
Le memorie di traduzione possono essere utilizzate per più progetti, quindi il nome non deve essere specifico per un progetto.
-
Fornisci una .
La lingua originale di un documento.
Può essere selezionata solo una lingua di origine per ogni memoria di traduzione.
-
Fornisci una .
Le lingue in cui tradurre.
Può esserci un numero illimitato di lingue di destinazione in una memoria di traduzione, ma si consiglia un massimo di 10-15 lingue. Meno di 30 lingue è ancora gestibile, ma più di 50 lingue rende la TM lenta e difficile da gestire.
-
Fornisci informazioni aziendali e una nota se applicabile.
-
Clicca su Crea.
Se creata da una pagina del progetto, la nuova TM viene aggiunta all'elenco su quella pagina.
Se creata altrove, si apre la nuova pagina TM.
Una volta creata una nuova TM, ci sono più metodi per popolarla:
-
Riutilizzare i segmenti confermati da lavori esistenti jobs, sia per:
-
Esportare i segmenti confermati come file .TMX e importare il file nel nuovo TM.
-
Assegnare il TM a un progetto in modalità e riconfermare i segmenti desiderati nel CAT editor.
-
-
Importare TMs esistenti in formati .TMX o .XLSX da altri strumenti o sistemi CAT.
-
Allineare documenti precedentemente tradotti e importare il contenuto allineato nel TM.
Clicca sul tutorial per creare memorie di traduzione.