翻訳の管理

キー (Strings)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

キーは、ソフトウェアコード内の翻訳可能な文字列を識別するために使用されます。これにより、文字列の必要な翻訳ごとにではなく、Phraseによって一度だけ参照されるキー(翻訳可能な文字列のコード名として)を使用できるようになります。

キーには複数の訳文を関連付けることができ、それぞれがプロジェクトの異なる言語ロケールに対応しています。この機能は、リレーショナルデータベースの主キーと似ており、訳文がキーの属性となります。キーはリソースファイルに保存され、原文と言語を識別するために使用されます。

キーを使用することで、ローカリゼーション管理プラットフォームは、コードを提示することなく、翻訳者に翻訳可能なテキストを提示できます。

キーは、プロジェクトページのLanguagesタブからリソースファイルをアップロードする際に作成するのが理想的であるため、通常はプロジェクトに追加する必要はありません。

キーのアップロードや作成を防ぐには、blocking key機能を使用してください。ブロックされたキーが既に存在する場合、エディタで翻訳することはできません。

キーをエクスポートから除外するには、exclude keys機能を使用してください。除外されたキーも、エディタで翻訳することはできません。

プロジェクトのキーは、プロジェクトページのKeysセクション、またはStrings Editorペインの上部でMore/Duplicate keyを選択することで複製できます。

1つまたは複数のプロジェクト間で同じ値を持つ異なる翻訳キーをリンクして、コンテンツの更新を自動化できます。Linked keysは、プロジェクト間の一貫性を確保し、同一コンテンツに対する繰り返しの仕事を排除するために使用されます。

キーへの変更は、Strings Editorのsidebarアクティビティウィンドウから元に戻すことができます。

備考

リポジトリ(GitHub、GitLabなど)を操作してキーを削除する場合、キーを完全に削除するには、Phraseとリポジトリの両方からキーを削除する必要があります。これは、Phraseまたはリポジトリのいずれかにおけるエラーや事故によるキーの誤削除を防ぐためです。

キータイプ

Stringsでは、アップロードされたファイルのファイル形式に応じて、キーに異なるタイプを設定できます。

  • 文字列 (デフォルト)

    備考

    翻訳者がすべての種類の翻訳を編集できるようにするオプションが高度なプロジェクト設定で有効になっていない限り、翻訳者は文字列キーのみを編集できます。

  • 配列

  • ブール

  • Markdown

  • 番号

キーのタイプは、エディタサイドバーのメタセクションに表示されます。

キーの命名

キー名は、1つのプロジェクト内で一意である必要があります。

キーの命名には複数の戦略があります:

  • 記述的

    原文のテキストは機能によって識別されます。コードを読む際にテキストを特定するのが難しくなる可能性がありますが、定数として残ります。

    例:

    キー

    ドイツ語

    英語

    fem_char

    die Frau

    女性

    male_char

    der Mann

    男性

  • 原文のStrings (非推奨)

    原文のテキスト自体がキーとして使用されるため、テキストの使用箇所を簡単に特定できます。これは問題があります。なぜなら、原文のテキストが変更されると、翻訳との関係が壊れてしまうからです。

    例:

    キー

    ドイツ語

    フランス語

    Dog

    Hund

    Chien

キーの作成

キーがアップロードされていない場合は、手動で作成できます。

キーを作成するには、次の手順に従ってください。

  1. Keysタブから、Add keyをクリックします。

    Add keyウィンドウが開きます。

  2. Generalタブで、NameDescription、利用可能なTags、およびDefault translationを入力します。

  3. 必要に応じて、Plural formsタブからplural formsを有効にし、複数形の種類を選択します。

  4. 必要に応じて、Excludedタブから除外する言語を選択します。

  5. 必要に応じて、Advancedタブで技術的な詳細を指定します。

    例えば、Max.Charactersフィールドで、翻訳の文字制限を設定できます。設定した場合、関連するキーの翻訳を編集する際に、Strings Editorのインジケーターによって文字制限が表示されます。

  6. 保存をクリックします。

    キーがプロジェクトに追加され、Keysタブで確認できるようになります。

エディタまたはKeysタブからキーを削除すると、そのキーに関連付けられたすべての翻訳が削除され、元に戻すことはできません。

10,000個を超えるキーを持つプロジェクトでは、言及されていないキーは、その後のアップロードで計算されません。言及されていないキーとは、今回のアップロードには含まれていないものの、プロジェクトには依然として存在するキーのことです。

ブロックされたキー

ブロック機能は、キー全体がプロジェクトに追加されるのを防ぎます。ブロックされたキーの名前がアップロードされたファイルに含まれている場合、そのキーは省略され、プロジェクトには追加されません。

ブロック機能は、キーをプロジェクトから省略し、一切管理されないようにするために使用されます。

一般的にブロックされるキー:

  • 日付と時刻のファイル形式 Strings。

  • 設定を含むキー。

  • Phrase gemで管理する際に問題を引き起こすキー。

ブロックされたキーは、処理やメンテナンスが行われない別の言語ファイルで管理します。

問題のあるキー

これらのキーは問題を引き起こす可能性があるため、使用する場合はプロジェクト作成時にブロックする必要があります。

  • activemodel.errors*

  • number.format*

  • number.currency*

  • number.percentage*

  • datetime.prompts*

キーのブロック

キーをブロックするには、以下の手順に従ってください。

  1. プロジェクトページから、ブロックされたキータブを選択します。

  2. ブロックされたキーの一覧にキーを追加をクリックします。

    ブロックされたキーの一覧にキーを追加ウィンドウが開きます。

  3. キーの名前または正規表現 (regex)を入力し、保存をクリックします。

    キーが一覧に追加されます。

    ヒント

    AIチャットボットは、正規表現の生成や検証に非常に効果的です。

    Regex101のようなツールを使用して、さまざまな入力で正規表現をテストします。

キーは、後でModifyをクリックして変更するか、Recycle Binで削除できます。

除外

一部のキーは特定の言語から除外する必要がある場合があり、除外対象としてマークできます。これらのキーはプロジェクト内にアップロードされて存在しますが、無視されます。

除外された翻訳は以下の通りです。

  • 関連する言語のエクスポートから除外されます。

  • 関連する言語のレポートから除外されます。

    コンテンツが空欄の場合、未翻訳としてはカウントされません。

  • 翻訳エディタでは表示されますが、編集はできません。

除外オプション:

  • 翻訳エディタ内で、ある言語の単一の翻訳を除外します。

  • 翻訳エディタ内で、ある言語の複数の翻訳を除外します。

  • キーの作成時または編集時に言語を選択して、複数の翻訳を除外します。

キーの除外

キーを除外するには、以下の手順に従ってください。

  1. キーの一覧ページから、除外が必要なキーの Modify をクリックします。

    キーの編集ウィンドウが開きます。

  2. 除外タブを選択します。

  3. 除外する言語を選択します。

  4. 保存をクリックします。

    選択した内容が指定したキーで除外されます。

キーは、エディタのキー一覧<1>からキーを選択し、ステータスを更新メニューを使用することで、個別または一括で除外することもできます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.