Play Frameworkは、JavaおよびScala向けの高速Webフレームワークです。
ローカライズファイルが正しくフォーマットされていること、およびPlay PropertiesがUTF-8エンコーディングを使用していることを確認してください。
アプリケーションを準備するには、以下の手順に従ってください:
-
application.confで受け入れる必要な言語を追加します。優先順位はロケールオーダーの降順で設定されます(enが最も重要、deが2番目など):application.langs="en,de,fr"
-
messages.en、messages.de、およびmessages.frファイルを
conf/フォルダーに追加します。
例:
# マイソフトウェアプロジェクト (説明) project.name=Some Name title1=AwesomeApp # タイトルはいくらあっても困りません! more_titles=Another Title
Rails for Ruby i18nを使用するには、以下の手順に従ってください:
-
プロジェクト設定を初期化するには、手順に従ってください:
$ phrase init
手順に従って、プロジェクトの原文とターゲットを設定します。ロケールファイル形式として
.ymlを選択します。 -
既存のローカライズファイルが
./config/localesのデフォルトの場所に保存されている場合は、pushコマンドでデータをアップロードします:$ phrase push
原文パスにある既存のローカライズファイルはすべてプロジェクトにアップロードされます。既存の翻訳は現在Phraseにあり、新しい言語やキーを追加できます。
-
pullコマンドを使用して、完了した翻訳をプロジェクトにダウンロードします。
$ phrase pull
オプション
-
カスタムロケールダウンロードディレクトリをi18nロードパスに追加
ローカライゼーションファイルを
./config/locales以外のフォルダにダウンロードする場合は、新しいローカライゼーションファイルにアクセスできるように、アプリケーションのi18nロードパスを設定してください。application.rbまたはdevelopment/staging/production.rbを開き、設定を追加します(ローカライゼーションファイルが./custom/localesにダウンロードされると仮定します)。config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' endアプリケーションを再起動すると、新しくダウンロードされたファイルが表示されます。
-
phraseapp-ruby gemをインストール
APIを使用してカスタムワークフローを作成する場合は、phraseapp-ruby gemを使用してください。
Gemfileに追加して、phraseapp-ruby gemをアプリケーションに追加します。
group :staging, :development do gem 'phraseapp-ruby' end
bundleコマンドを使用してインストールします。
$ bundle install
RubyMotionは、RubyでiPhone、iPad、Mac、Androidアプリを作成するためのiOS、OS X、Android開発用ツールチェーンです。
phraseapp-rubymotion gemは、RubyMotionアプリケーションを接続し、国際化ワークフロー (iOS)プロジェクトの利点を活用します。
gemをインストールするには、以下の手順に従ってください。
アプリケーションのRakefileにアクセス トークンとプロジェクト IDを追加します:
Motion::Project::App.setup do |app|
app.name = "Test Application"
app.development do
app.phraseapp do
app.phraseapp.enabled = true
app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
end
end
end
プロジェクトのプロジェクト IDは、プロジェクト設定にあります。
phraseapp-rubymotion gemを使用すると、Localizable.Stringsファイルに書き込んだりアップロードしたりすることなく、API経由で新しい翻訳を自動的に送信できます。
文字列のローカライズ
すべての文字列を、対応するローカライズされた文字列で拡張してローカライズします。phraseapp-rubymotionによって実装された各文字列に対して、#__ メソッドを呼び出します:
"Hello World"
は次のようになります:
"Hello World".__
またはフォールバック翻訳を使用する場合:
「Hello World」.__(「My fallback translation」)
汎用的なキー名も使用できます:
"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
API通信
アプリをビルドして(シミュレーターで)実行します。開発モードでは、phraseapp-rubymotionはすべてのローカライズされた文字列を自動的に送信し、それらは新しく作成されたキーとして認識されます。ローカライズファイルが正しく配置されていれば、翻訳も送信されます。
翻訳が完了したら、それらをアプリにバンドルします。すべての翻訳は、APIから取得し、コマンドラインクライアントを使用してRubyMotionプロジェクトに保存できます。
翻訳を取得するには、次の手順に従ってください。