|
ファイル拡張子 |
.tmx |
|
API拡張 |
tmx |
|
インポート |
はい |
|
エクスポート |
はい |
|
複数形のサポート |
いいえ |
|
説明のサポート |
はい |
TMX (翻訳メモリ Exchange) は、翻訳されたStringsのペアの保存、更新、および交換のためにCATツールによって使用されるXMLベースのファイル形式です。異なるCATツールでは翻訳メモリのデフォルトのファイル形式が異なる場合がありますが、一般的にそれらはすべてTMXファイルをサポートしています。CATツール固有の翻訳メモリファイルはTMXに変換でき、また外部のTMXをインポートしてTMデータベースを拡張することもできます。TMXは、翻訳メモリ管理のための業界標準のファイル形式です。
コードサンプル
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool=\"phraseapp.com\" datatype=\"PlainText\" segtype=\"paragraph\" adminlang=\"en-US\" srclang=\"de-DE\" creationdate=\"2018-06-11 05:09:06 UTC\" o-encoding=\"utf8\"/>
<body>
<tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>--- true
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>--- true
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
<note>これはそのキーの適切な説明です!</note>
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>このキーは説明です。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>このキーは説明です。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>この翻訳には</seg>
einen Zeilenumbruch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>この翻訳には</seg>
a line-break.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>"私は深くネストされたキーです。"</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>"私は深くネストされたキーです。"</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="null_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>犬が1匹だけ見つかりました。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>犬が1匹だけ見つかりました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>やあ、%s匹の犬を飼っていますね!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>やあ、%s匹の犬を飼っていますね!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>犬を飼っていません。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>犬を飼っていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>---
- 1番目のアイテム
- 2番目のアイテム
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>---
- first item
- second item
- third item
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="simple_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">Project</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>この翻訳はまだ検証済みではありませんが、検証待ちです!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>この翻訳はまだ検証済みではありませんが、検証待ちです。</seg>(少なくとも一部のファイル形式では、このステータスもエクスポートされます)</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>