|
ファイル拡張子 |
.tmx |
|
API拡張 |
tmx |
|
インポート |
はい |
|
エクスポート |
はい |
|
複数形のサポート |
いいえ |
|
説明のサポート |
はい |
TMX (翻訳メモリ交換)は、CATツールによって翻訳されたペア文字列の保存、更新、交換に使用されるXMLベースのファイルです。異なるCATツールは、翻訳メモリのデフォルトファイル形式が異なる場合がありますが、一般的にすべてのツールはTMXファイルをサポートしています。CATツール特有の翻訳メモリファイルはTMXに変換でき、外部TMXをインポートしてTMデータベースを拡張することができます。TMXは翻訳メモリ管理の業界標準ファイル形式です。
コードサンプル
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool="phraseapp.com" datatype="PlainText" segtype="paragraph" adminlang="ja-JP" srclang="de-DE" creationdate="2018-06-11 05:09:06 UTC" o-encoding="utf8"/>
<body>
<tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>--- true
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>--- true
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
<note>これはそのキーの正しい説明です!</note>
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>このキーには説明があります!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>このキーには説明があります!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>この翻訳には
行の改行が含まれています。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>この翻訳には
a line-break.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>私は深くネストされたキーです。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>私は深くネストされたキーです。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="nested.key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="null_translation" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg/>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg/>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>犬は1匹だけ見つかりました。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>犬は1匹だけ見つかりました。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>やあ、君は%s匹の犬を飼っているね!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>やあ、君は%s匹の犬を飼っているね!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>犬は飼っていません。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>犬は飼っていません。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>---
- 最初のアイテム
- zweites Item
</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>---
- first item
- second item
- third item
</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="simple_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
<prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
<tuv xml:lang="de-DE">
<seg>この翻訳はまだ確認されていませんが、待機中です!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en-GB">
<seg>この翻訳はまだ確認されていませんが、待機中です。</seg>(少なくとも一部のフォーマットでは、このステータスもエクスポートされます)</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>