サポートするファイル形式(Strings)

.TMX (Strings)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

ファイル拡張子

.tmx

API拡張

tmx

インポート

はい

エクスポート

はい

複数形のサポート

いいえ

説明のサポート

はい

TMX (翻訳メモリ交換)は、CATツールによって翻訳されたペア文字列の保存、更新、交換に使用されるXMLベースのファイルです。異なるCATツールは、翻訳メモリのデフォルトファイル形式が異なる場合がありますが、一般的にすべてのツールはTMXファイルをサポートしています。CATツール特有の翻訳メモリファイルはTMXに変換でき、外部TMXをインポートしてTMデータベースを拡張することができます。TMXは翻訳メモリ管理の業界標準ファイル形式です。

コードサンプル

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header creationtool="phraseapp.com" datatype="PlainText" segtype="paragraph" adminlang="ja-JP" srclang="de-DE" creationdate="2018-06-11 05:09:06 UTC" o-encoding="utf8"/>
  <body>
    <tu tuid="boolean_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>--- true
</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>--- true
</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="empty_string_translation" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg/>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg/>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="key_with_description" datatype="Text">
      <note>これはそのキーの正しい説明です!</note>
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>このキーには説明があります!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>このキーには説明があります!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="key_with_line-break" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>この翻訳には
行の改行が含まれています。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>この翻訳には
a line-break.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="nested.deeply.key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>私は深くネストされたキーです。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>私は深くネストされたキーです。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="nested.key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>このキーは名前空間内にネストされています。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="null_translation" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg/>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg/>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_one" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>犬は1匹だけ見つかりました。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>犬は1匹だけ見つかりました。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_other" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>やあ、君は%s匹の犬を飼っているね!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>やあ、君は%s匹の犬を飼っているね!</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="pluralized_key_zero" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>犬は飼っていません。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>犬は飼っていません。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="sample_collection" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>---
- 最初のアイテム
- zweites Item
</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>---
- first item
- second item
- third item
</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="simple_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>シンプルなキー、シンプルなメッセージ。</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu tuid="unverified_key" datatype="Text">
      <prop type="x-Project">プロジェクト</prop>
      <tuv xml:lang="de-DE">
        <seg>この翻訳はまだ確認されていませんが、待機中です!</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-GB">
        <seg>この翻訳はまだ確認されていませんが、待機中です。</seg>(少なくとも一部のフォーマットでは、このステータスもエクスポートされます)</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>
この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.