サポートするファイル形式(Strings)

.XLIFF - Symfony (Strings)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

ファイル拡張子 

.xlf, .xliff

API拡張 

symfony_xliff

インポート 

はい

エクスポート 

はい

複数形のサポート 

いいえ

説明のサポート 

はい

フォーマットオプション 

ファイルがアップロードおよび/またはダウンロードされる際に指定できるオプションです。アップロード/ダウンロード方法(API、CLI、Repo syncなど)に応じて、クエリパラメータ アップロードダウンロード、または phrase.yml 設定ファイルで指定できます。

enclose_in_cdata

include_translation_state

Symfonyは、さまざまな定義済みPHPコンポーネントで構成される高性能なPHPフレームワークです。 Symfonyで構築されたアプリケーションのローカライズは、.XLIFF、.YAML、PHP配列などのファイル形式で行うことができます。 

Symfony .XLIFFと標準の .XLIFF の違いは、各 <trans-unit> が何を表しているかを特定する方法にあります。標準の.XLIFF(および他のフレームワークでサポートされているほとんどの.XLIFFバリエーション)は id 属性を使用しますが、Symfony .XLIFFは resname 属性を識別子として使用します。

Stringsが正しい ロケール にアップロードされるようにするには、Symfony .XLIFFのファイルヘッダーにある target-language 属性が、関連するプロジェクトで設定されたロケール名と一致する必要があります。

ファイル形式オプション

識別子 

enclose_in_cdata

タイプ 

ブール

アップロード 

いいえ

ダウンロード 

はい

デフォルト 

false

概要 

HTMLタグを含む訳文をCDATAで囲みます。無効にした場合、サポートされていないHTMLエンティティはデコードされた値に置き換えられます。以下に例を挙げます。

  • &pound;£ に置き換えられます。

  • &trade; に置き換えられます。

識別子 

include_translation_state

タイプ 

ブール

アップロード 

いいえ

ダウンロード 

はい

デフォルト 

false

概要 

訳文ロケールにおける訳文の状態を含めます。すべての <target> タグに state 属性が付与されます。値は newsigned-offtranslated のいずれかになります。

コードサンプル

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
  <file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB">
    <body>
      <trans-unit id="boolean_key" resname="boolean_key">
        <source xml:lang="de-DE">--- true
</source>
        <target xml:lang="en-GB">--- true
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="empty_string_translation" resname="empty_string_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_description" resname="key_with_description">
        <source xml:lang=\"de-DE\">Schau dir das mal an!</source>このキーには説明があります!</原文>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">チェックしてみてください!このキーは説明です。(少なくとも一部のファイル形式で)」</訳文>
        <メモ>「私はこのキーにとって非常に重要な説明です!」</メモ>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_line-break" resname="key_with_line-break">
        <原文 xml:lang=\"de-DE\">この翻訳には</原文>
einen Zeilenumbruch.</source>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">This translations contains</訳文>
a line-break.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.deeply.key" resname="nested.deeply.key">
        <原文 xml:lang=\"de-DE\">私は深くネストされたキーです</原文>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">I'm a deeply nested key.</訳文>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.key" resname="nested.key">
        <原文 xml:lang=\"de-DE\">このキーは名前空間内にネストされています。</原文>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">This key is nested inside a namespace.</訳文>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="null_translation" resname="null_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sample_collection" resname="sample_collection">
        <source xml:lang="de-DE">---
- 最初のアイテム
- 2番目のアイテム
</source>
        <target xml:lang="en-GB">---
- first item
- second item
- third item
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="simple_key" resname="simple_key">
        <原文 xml:lang=\"de-DE\">単純なメッセージを持つ単純なキーです。</原文>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">Just a simple key with a simple message.</訳文>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="unverified_key" resname="unverified_key">
        <原文 xml:lang=\"de-DE\">この翻訳はまだ検証されておらず、検証待ちです!</原文>
        <訳文 xml:lang=\"en-GB\">「この翻訳は検証待ちです。」(一部のファイル形式では、このステータスもエクスポートされます)」</訳文>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>
この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.