|
ファイル拡張子 |
.xlf, .xliff |
|
API拡張 |
symfony_xliff |
|
インポート |
はい |
|
エクスポート |
はい |
|
複数形のサポート |
いいえ |
|
説明のサポート |
はい |
|
フォーマットオプション ファイルがアップロードおよび/またはダウンロードされるときに指定できるこれらのオプション。アップロード/ダウンロード方法(API、CLI、リポジトリ同期など)に応じて、クエリパラメータ |
enclose_in_cdata include_translation_state |
Symfonyは、さまざまな事前定義されたPHPコンポーネントで構成された高性能PHPフレームワークです。 Symfonyで構築されたアプリケーションのローカリゼーションは、.XLIFF、.YAML、およびPHP配列などのファイル形式で行うことができます。
Symfony .XLIFFと標準の.XLIFFの違いは、各<trans-unit>が何を表すかをどのように特定するかにあります。標準の.XLIFF(および他のフレームワークによってサポートされているほとんどの.XLIFFバリエーション)はid属性を使用しますが、Symfony .XLIFFは識別子としてresname属性を使用します。
文字列が正しいlocaleにアップロードされることを保証するために、Symfony .XLIFFのファイルヘッダー内のtarget-language属性は、関連するプロジェクトで構成されたロケール名と一致する必要があります。
ファイル形式オプション
|
識別子 |
enclose_in_cdata |
|
タイプ |
ブール |
|
アップロード |
いいえ |
|
ダウンロード |
はい |
|
デフォルト |
false |
|
概要 |
HTMLタグを含む翻訳をCDATAで囲みます。無効にすると、サポートされていないHTMLエンティティはデコードされた値に置き換えられます。以下に例を挙げます。
|
|
識別子 |
include_translation_state |
|
タイプ |
ブール |
|
アップロード |
いいえ |
|
ダウンロード |
はい |
|
デフォルト |
false |
|
概要 |
ターゲットロケールにおける翻訳の状態を含めます。すべての |
コードサンプル
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB">
<body>
<trans-unit id="boolean_key" resname="boolean_key">
<source xml:lang="de-DE">--- true
</source>
<target xml:lang="en-GB">--- true
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="empty_string_translation" resname="empty_string_translation">
<source xml:lang="de-DE"/>
<target xml:lang="en-GB"/>
</trans-unit>
<trans-unit id="key_with_description" resname="key_with_description">
<source xml:lang="ja">これを見て!このキーには説明があります!</source>
<target xml:lang="ja">チェックしてみて!このキーは説明です。(少なくとも一部のファイル形式で)</target>
<note>私はこのキーにとって非常に重要な説明です!</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="key_with_line-break" resname="key_with_line-break">
<source xml:lang="de-DE">Diese Übersetzung hat
改行があります。</source>
<target xml:lang="ja">この翻訳には
a line-break.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nested.deeply.key" resname="nested.deeply.key">
<source xml:lang="ja">私は深くネストされたキーです</source>
<target xml:lang="ja">私は深くネストされたキーです。</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nested.key" resname="nested.key">
<source xml:lang="ja">このキーは名前空間の中にネストされています。</source>
<target xml:lang="ja">このキーは名前空間の中にネストされています。</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="null_translation" resname="null_translation">
<source xml:lang="de-DE"/>
<target xml:lang="en-GB"/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sample_collection" resname="sample_collection">
<source xml:lang="de-DE">---
- 最初のアイテム
- zweites Item
</source>
<target xml:lang="en-GB">---
- first item
- second item
- third item
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="simple_key" resname="simple_key">
<source xml:lang="ja">単純なメッセージを持つ単純なキーです。</source>
<target xml:lang="ja">ただのシンプルなキーとシンプルなメッセージ。</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="unverified_key" resname="unverified_key">
<source xml:lang="ja">この翻訳はまだ確認されておらず、待機中です!</source>
<target xml:lang="ja">この翻訳はまだ検証されておらず、待機中です。</target>(一部のフォーマットでは、このステータスもエクスポートされます)</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>