Orchestrator

Welocalize OPAL (Orchestrator)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Welocalize의 OPAL 플랫폼은 개별 Enterprise를 위해 학습된 특허받은 에이전트 시스템으로, 기계 번역과 LLM을 포함하여 다국어 콘텐츠를 번역, 품질 평가 및 자동 편집합니다. 이 접근 방식을 통해 OPAL은 매우 높은 품질의 다국어 콘텐츠를 생성하고 제공 속도와 효율성을 획기적으로 높입니다.

이 통합은 두 개의 Phrase Orchestrator 워크플로를 사용하여 Phrase 프로젝트 내에서 OPAL 기반 편집 단계를 자동화합니다. 콘텐츠가 프로세스에 들어오면 OPAL 내에서 편집을 트리거하고 워크플로에 다시 보고하며, 워크플로는 콘텐츠를 프로젝트로 다시 업로드합니다.

OPAL 편집은 CAT Web Editor<1>에서만 가능하며 데스크톱 편집기에서는 사용할 수 없습니다.

워크플로는 차세대 Phrase Orchestrator 워크플로 엔진으로만 게시 및 실행할 수 있습니다.

  • 워크플로 A: AI 처리 트리거

    • 작업 이벤트(예: 작업이 MT 사전 번역을 완료할 때)에서 시작되며, OPAL 프로젝트를 생성하고 필요한 정보를 OPAL로 전송합니다.

    • 작업 이벤트(예: 작업이 프로젝트의 마지막 워크플로 단계를 완료할 때)에서 시작되며, 최종 콘텐츠를 OPAL로 다시 전달하여 AI 기반 프로세스를 개선합니다.

  • 워크플로 B: AI 결과 검색

    • 편집이 완료되면 OPAL 콜백을 수신하고 후속 처리를 계속하여 OPAL 편집 내용이 Phrase CAT Web Editor 인터페이스에 표시되도록 합니다.

사전 요구 사항

  • Phrase TMS 프로젝트에는 원시 기계 번역을 삽입하기 위한 첫 번째 워크플로 단계가 포함된 워크플로가 있습니다. 이 단계는 일반적으로 사전 번역이 완료된 후 자동으로 완료됩니다.

    사전 번역 옵션은 워크플로의 첫 번째 단계(MT 삽입 신호)가 자동으로 완료되도록 합니다. 이 단계가 완료되지 않으면 OPAL이 실행되지 않습니다.

  • OPAL 편집 및 잠금을 위한 전용 두 번째 워크플로 단계가 있습니다. 이 워크플로 단계는 통합 워크플로에 의해 자동으로 완료됩니다.

  • 완료된 사람 편집 단계.

  • 설정에서 OPAL 프로젝트 ID를 참조 값으로 보관하기 위해 생성된 작업 수준 텍스트 사용자 지정 필드입니다.

필수 변수

워크플로를 구현하기 전에 Orchestrator 작업 공간에서 이러한 값을 정의해야 합니다:

변수

목적

opal_custom_field_id

OPAL 프로젝트 ID 메타데이터를 저장하는 Phrase TMS의 작업 수준 사용자 지정 필드를 가리킵니다.

opal_api_endpoint_url

OPAL 편집 API 호출을 위한 기본 URL

opal_api_token

OPAL에 대한 호출을 인증하는 데 사용되는 API 토큰

opal_callback_url

편집이 완료되면 OPAL이 호출할 웹 후크/트리거 URL

변수 채우기

적절한 이름을 사용하여 이러한 변수를 생성하고 정확하게 일치시키십시오:

  • opal_custom_field_id

  • opal_api_endpoint_url

  • opal_api_token - 보안상의 이유로 이 변수는 비밀로 표시해야 합니다.

  • opal_callback_url

워크플로 설치

워크플로 B 가져오기

  1. 워크플로 페이지에서 생성<2>을 클릭하고 템플릿을 통한 워크플로<3>를 선택하십시오.

    템플릿 선택 페이지가 열립니다.

  2. OPAL (pt. 2): AI 결과 검색 템플릿을 클릭하고 템플릿 사용<3>을 클릭하십시오.

    워크플로가 표시됩니다.

  3. 게시<1>를 클릭하고 게시를 확인하십시오.

  4. 워크플로를 열고 트리거 URL을 복사하십시오.

    이 URL은 편집 후 OPAL이 호출할 웹 후크입니다.

  5. opal_callback_url 변수에 이 URL을 설정하십시오.

변수가 정의되고 콜백이 설정된 워크플로 A를 가져오기 하십시오:

  1. 워크플로 페이지에서 생성<2>을 클릭하고 템플릿을 통한 워크플로<3>를 선택하십시오.

    템플릿 선택 페이지가 열립니다.

  2. [PART 1] AI-driven Post-Editing and Quality Estimation 템플릿을 클릭하고 Use template<2>를 클릭하십시오.

    워크플로가 표시됩니다.

  3. 트리거(작업의 상단 상자)에서 수집 필터를 편집하여 OPAL을 통해 실행하려는 프로젝트만 워크플로를 트리거하도록 하십시오.

    예: {{ $.metadata.project.name }} match OPAL_PILOT을(를) 추가하십시오.

  4. 필터 {{ $.jobParts[0].status }}이(가) COMPLETED_BY_LINGUIST와(과) 같음으로 유지되는지 확인하십시오.

  5. 게시<1>를 클릭하고 게시를 확인하십시오.

CAT Web Editor의 OPAL

OPAL에 의해 처리된 작업을 열 때, CAT Web Editor는 Job edited by OPAL 알림 토스트를 표시합니다.

OPAL 사후 편집 결과는 다음과 같은 출력으로 나타날 수 있습니다:

  • 편집된 대상

    세그먼트 텍스트가 OPAL에 의해 수정되었습니다. 이는 OPAL 전용 편집 아이콘과 원본 열의 Edited by OPAL 툴팁으로 표시됩니다.

  • 잠김 세그먼트

    세그먼트가 OPAL에 의해 편집되었거나 의도적으로 변경되지 않은 상태로 유지된 후 잠겼습니다. 이는 OPAL 전용 편집 아이콘과 Locked by OPAL 툴팁으로 표시됩니다.

사용자는 CAT Web Editor의 translation changes 창에서 또는 프로젝트 페이지에서 exporting workflow changes를 통해 워크플로 단계(사전 번역 단계, OPAL 처리 단계, OPAL 이후 인간 사후 편집 단계 등) 간의 변경 사항을 검토할 수 있습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.