관리

Phrase QPS 개요

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Phrase 품질 성과 점수(QPS)

Phrase QPS는 업계 표준인 다차원 품질 지표(MQM) 프레임워크에서 파생된 점수를 예측하기 위한 AI 품질 추정 시스템입니다. 이 시스템은 원본 언어의 소스 텍스트와 번역된 대상 텍스트(MT 또는 기타 방식)를 모두 입력받아, MQM 평가 프레임워크를 사용하여 사람이 검토했을 때 예상되는 점수를 0에서 100 사이의 값으로 제공합니다.

Phrase QPS는 모든 버전의 Phrase TMS, API를 통한 Phrase Language AI 및 Phrase Strings에서 사용할 수 있습니다.

Phrase TMS 구현

  • Phrase QPS는 이 기능이 이전에 제공되었던 모든 곳에서 MT 품질 추정을 대체합니다.

  • QPS 점수는 다른 번역 리소스(TM, NT, TB)와 함께 세그먼트 수준에서 나타납니다. 프로젝트 설정에서 Phrase CAT Editor에서 Phrase 품질 성과 점수 일치 항목 표시 옵션이 선택된 경우, 일치 항목 출처가 툴팁과 CAT 패널 하단의 메타데이터 섹션에 표시됩니다.

  • 활성화된 경우, QPS 점수가 Phrase Portal 번역 인터페이스에 표시되어 파일 번역의 MT 품질을 평가합니다.

  • Phrase Analytics의 전용 대시보드는 비용 절감과 품질 위험 간의 균형을 맞추기 위한 최적의 QPS 임계값을 찾는 데 도움을 줍니다.

  • 이전에는 MTQE 점수를 0, 75, 99, 100의 네 가지 범주로만 확인할 수 있었습니다. Phrase QPS는 0에서 100 사이의 정수 값을 사용합니다.

참고

지속적인 개선으로 사용자 인터페이스가 동영상에 표시된 것과 완전히 같지 않을 수 있습니다.

API를 통한 Phrase Language AI

  • 사용자는 API를 통해 문서 수준의 점수에 액세스할 수 있으며, 이를 통해 번역된 문서의 품질을 신속하게 파악할 수 있습니다.

Phrase Strings 구현

  • QPS 점수가 편집자에 추가됩니다.

  • 번역이 저장되면 Strings는 자동으로 0-100의 점수를 할당합니다.

  • 점수는 번역가가 더 높은 품질의 아웃풋을 위해 어디에 집중해야 할지 파악하는 데 도움을 줍니다.

  • 사용자는 편집자에서 QPS 점수를 표시하는 옵션을 켜거나 끌 수 있습니다.

참고

지속적인 개선으로 사용자 인터페이스가 동영상에 표시된 것과 완전히 같지 않을 수 있습니다.

Phrase Orchestrator 구현

  • QPS 엔드포인트는 QPS 점수를 기반으로 콘텐츠를 자동으로 라우팅하는 워크플로를 생성하는 작업으로 사용할 수 있습니다:

    • 사용자는 TMS 워크플로를 생성하고 지정된 QPS 점수를 기반으로 어떤 segments을(를) 사람의 검토를 위해 보낼지 정의할 수 있습니다.

    • 사용자는 TMS 워크플로를 생성하고 지정된 QPS 점수를 기반으로 어떤 세그먼트 그룹을 LQA를 위해 보낼지 정의할 수 있습니다.

    • 사용자는 Strings 워크플로를 생성하여 keys의 품질을 평가할 수 있으며, 이는 사용자 정의 결정 기준에 따라 라우팅될 수 있습니다.

참고

지속적인 개선으로 사용자 인터페이스가 동영상에 표시된 것과 완전히 같지 않을 수 있습니다.

품질 점수

점수 범주:

  • 95 - 100: 훌륭함

    최상의 번역 품질 유창하고 정확하며 문체가 자연스러운 훌륭한 번역입니다.

  • 90 -94: 아주 좋음

    개선할 부분이 거의 없는 높은 품질의 번역입니다. 소스의 내용을 잘 포착하여 대상 언어로 잘 표현해 낸 아주 좋은 번역입니다.

  • 75 - 89: 좋음

    대상 텍스트의 유창성과 문체를 개선할 부분이 있지만 소스 컨텐츠가 잘 번역한 좋은 번역입니다.

  • 0 - 74: 나쁨

    소스 컨텐츠를 충분히 정확하고 명확하게 전달하지 못한 나쁜 번역입니다.

지원되는 언어 쌍

코드는 ISO 639-1을(를) 기반으로 합니다.

소스

대상

ar

en

ca

es

cs

bg

cs

de

cs

en

cs

es

cs

fr

cs

헝가리어

cs

it

cs

pl

cs

루마니아어

cs

ru

cs

sk

cs

sl

cs

sv

cs

uk

웨일스어

en

da

de

da

en

da

es

da

fi

da

fr

da

nb

da

nl

da

pl

da

sv

de

cs

de

da

de

en

de

es

de

fi

de

fr

de

it

de

lv

de

nb

de

nl

de

pl

de

루마니아어

de

ru

de

sk

de

sl

de

세르비아어

de

sv

el

en

en

아프리칸스어

en

ar

en

아삼어

en

az

en

bg

en

bn

en

bs

en

ca

en

cs

en

웨일스어

en

da

en

de

en

el

en

es

en

et

en

fa

en

fi

en

필리핀어

en

fr

en

ga

en

gu

en

히브리어

en

hi

en

hr

en

헝가리어

en

hy

en

ID

en

입니다

en

it

en

ja

en

kk

en

kn

en

ko

en

lt

en

lv

en

mi

en

ml

en

mr

en

ms

en

MT

en

nb

en

ne

en

nl

en

또는

en

pa

en

pl

en

pt

en

루마니아어

en

ru

en

sk

en

sl

en

sq

en

세르비아어

en

sv

en

ta

en

TE

en

th

en

tl

en

tr

en

uk

en

ur

en

vi

en

간체 중국어

en

번체 중국어

es

cs

es

de

es

en

es

fr

es

it

es

nl

es

pt

es

ru

et

en

et

fi

et

lt

et

lv

et

ru

fi

de

fi

en

fi

et

fi

ru

fi

sv

fr

cs

fr

de

fr

en

fr

es

fr

ID

fr

it

fr

nl

fr

pt

fr

ru

hr

de

hr

en

ID

en

it

cs

it

de

it

en

it

es

it

fr

it

pl

it

pt

it

ru

ja

en

ja

es

ja

fr

ja

ID

ja

ko

ja

ru

ja

간체 중국어

ja

번체 중국어

ko

en

ko

ja

lt

en

lt

et

lt

lv

lt

pl

lt

ru

lv

en

lv

et

lv

ru

nb

da

nb

de

nb

en

nb

fi

nb

뉘노르스크어

nb

sv

nl

de

nl

en

nl

fr

pl

cs

pl

de

pl

en

pl

it

pl

lt

pl

nl

pl

루마니아어

pl

ru

pl

sk

pt

en

pt

es

pt

fr

pt

it

루마니아어

en

ru

cs

ru

el

ru

en

ru

es

ru

et

ru

fr

ru

키르기스어

ru

lt

ru

lv

ru

pt

sk

cs

sk

de

sk

en

sk

헝가리어

sl

en

세르비아어

en

sv

ar

sv

da

sv

de

sv

en

sv

es

sv

et

sv

fa

sv

fi

sv

fr

sv

입니다

sv

it

sv

nb

sv

nl

sv

pl

sv

ru

th

en

tr

ar

tr

en

uk

en

vi

en

간체 중국어

en

간체 중국어

ja

zh-hant

en

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.