통합

GitHub (문자열)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Phrase TMS에서 GitHub 통합에 대한 정보는 GitHub (TMS)을 참조하십시오.

Phrase Strings는 GitHub 리포지토리와 통합되어 Phrase와 GitHub 간의 현지화 파일을 동기화합니다.

기본적으로 리포지토리는 GitHub OAuth 앱을 사용하여 연결됩니다. 개인 액세스 토큰도 지원되며, 주로 자체 호스팅 인스턴스나 OAuth 앱 설치가 불가능한 환경을 위해 설계되었습니다.

전제 조건

  • 모니터링할 브랜치의 루트에 .phrase.yml 구성 파일이 있어야 합니다. 이 파일은 리포지토리로부터 가져오기(pull) 또는 내보내기(push)할 파일을 정의합니다.

  • 리포지토리에 대한 읽기 및 쓰기 액세스 권한이 필요합니다.

  • 잘못 정의된 구성 파일은 오류를 일으킬 수 있습니다. 파일에 하나 이상의 push 및 pull 대상이 있는지, 파일 형식이 올바른지, update_translations 매개 변수의 설정이 올바른지 확인하십시오.

  • GitHub OAuth 앱:

    • GitHub OAuth 앱은 리포지토리를 소유한 GitHub 조직 또는 계정에 설치되어야 합니다.

    • 리포지토리는 OAuth 앱 설치에 포함되어야 합니다.

    • 대상 조직 또는 계정에서 GitHub 앱을 설치하거나 승인할 수 있는 권한이 필요합니다.

  • GitHub 액세스 토큰:

    • 클래식 토큰

      리포 범위가 필요합니다 (public_repo는 공개 리포지토리와 동기화할 경우)

    • 세분화된 토큰

      다음 권한이 필요합니다:

      • 내용: 읽기 및 쓰기

      • 풀 요청: 읽기 및 쓰기

    • 리포지토리 설정에 서명된 커밋이 필요하지 않은지 확인하십시오.

  • GitHub에서 SSO가 활성화된 경우 액세스 토큰에 대해서도 활성화해야 합니다.

  • phrase_translations 분기가 보호되지 않습니다.

참고

지속적인 개선으로 사용자 인터페이스가 동영상에 표시된 것과 완전히 같지 않을 수 있습니다.

리포지토리 연결

구성 파일이 준비되면 리포지토리를 연결하기 위해 다음 단계를 따르십시오:

  1. 통합 페이지에서 아래로 스크롤하여 리포 동기화를 찾고 구성을 클릭하십시오.

    리포 동기화 페이지가 열립니다.

  2. 동기화 추가/GitHub을 클릭하십시오.

    GitHub 동기화 설정 창이 열립니다.

  3. 드롭다운 목록에서 프로젝트를 선택하십시오.

  4. 인증 방법을 선택하십시오:

    • GitHub 앱 (권장)

      GitHub 앱이 아직 설치되지 않은 경우 인증을 클릭하십시오. 인증은 한 번 수행되며 여러 리포지토리 동기화에 재사용할 수 있습니다.

      GitHub 앱이 이미 설치된 경우 설치 관리을 클릭하여 대상 조직 또는 계정에 대한 앱 설치를 완료하십시오. 리포지토리 액세스는 조직 또는 계정 수준에서 관리되며 개별 GitHub 사용자와 연결되지 않습니다.

    • 개인 액세스 토큰

      API 범위가 있는 개인 리포 액세스 토큰을 제공합니다.

      개인 액세스 토큰을 사용할 때, 리포지토리 액세스는 토큰을 생성한 GitHub 사용자에 따라 달라집니다.

    • 자체 호스팅 인스턴스

      GitHub 자체 호스팅 API 엔드포인트과 API 범위가 있는 개인 리포 액세스 토큰을 제공합니다.

  5. 드롭다운 목록에서 GitHub 리포지토리를 선택합니다.

  6. 드롭다운 목록에서 가져오기(푸시) 및 내보내기(풀)할 리포지토리 분기를 선택합니다. 보통 마스터 분기입니다.

  7. 선택적으로 풀 요청을 위한 분기 이름을 제공합니다. 비어 있으면 기본값 phrase-translations으로 분기가 생성됩니다.

  8. 인증 설정 및 구성 파일이 올바른지 확인하려면 구성 검증을 클릭합니다.

  9. 선택적으로 프로젝트에서 새 파일이나 업데이트된 파일이 자동으로 가져와질 시점을 결정하기 위해 가져오기 동작 옵션을 선택합니다.

  10. 저장을 클릭합니다.

    프로젝트가 이제 선택한 GitHub 리포지토리에 연결되었으며 목록에 추가되었습니다.

파일 가져오기

푸시 명령이 .phrase.yml 구성 파일 내에서 올바르게 구성되었는지 확인합니다. 푸시 옵션은 업로드 API 엔드포인트와 동일합니다.

파일을 가져오려면:

  • 리포 동기화 페이지에서 프로젝트를 선택하고 가져오기 Sync Import을 클릭합니다.

    언어 파일(구성 파일에서 푸시 소스 항목으로 정의됨)은 프로젝트에 가져옵니다.

    기본 로캘이 존재해야 합니다.

    참고

    가져오는 중 문제가 발생할 경우, CLI 클라이언트를 사용하여 .phrase.yml 구성 파일을 로컬에서 테스트하고 오류 메시지를 확인하십시오.

    필요한 경우, Phrase 기술 지원에 연락하고 지원 요청에 .phrase.yml 구성 파일을 첨부하십시오.

내보내기 파일

풀 명령이 .phrase.yml 구성 파일 내에서 올바르게 구성되었는지 확인하십시오. 풀 옵션(예: include_empty_translations 매개변수)은 로캘 다운로드 API 엔드포인트와 동일합니다.

파일을 내보내려면:

  1. Repo Syncs 페이지에서 프로젝트를 선택하고 내보내기 Sync Export를 클릭하십시오.

    내보내기 창이 표시됩니다.

  2. PR 브랜치 필드에 대상 브랜치를 제공하십시오.

    리포지토리의 가장 최근 파일이 원하는 브랜치로 새로운 풀 요청으로 내보내집니다.

  3. 파일이 내보내진 후, 풀 요청은 리포지토리에서 병합되거나 닫힐 수 있으며 브랜치는 삭제될 수 있습니다.

참고

내보내는 중 문제가 발생할 경우, CLI 클라이언트를 사용하여 .phrase.yml 구성 파일을 로컬에서 테스트하고 오류 메시지를 확인하십시오.

필요한 경우, Phrase 기술 지원에 연락하고 지원 요청에 .phrase.yml 구성 파일을 첨부하십시오.

히스토리

리포 동기화는 각 Phrase Strings 프로젝트에 대한 최신 가져오기 및 내보내기 기록을 유지합니다.

히스토리를 보려면:

  • Repo Syncs 페이지에서 프로젝트를 선택하고 히스토리 Sync History를 클릭하십시오.

    프로젝트의 가져오기 및 내보내기 기록이 표시됩니다. 내보내기 기록의 항목에는 해당 병합 요청에 대한 링크가 포함되어 있습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.