번역

웹사이트 번역(Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Play Framework for Strings

Play Framework는 Java 및 Scala를 위한 고속 웹 프레임워크입니다.

애플리케이션 준비

로컬라이제이션 파일 형식이 올바른지 확인하고 Play Properties가 UTF-8 인코딩을 사용하도록 하십시오.

애플리케이션을 준비하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. application.conf에 허용할 필수 언어를 추가하고 로캘 순서 내림차순으로 우선순위를 설정하십시오(en가 가장 중요하고, de가 두 번째 등):

    application.langs="en,de,fr"
  2. messages.en, messages.demessages.fr 파일을 conf/ 폴더에 추가하십시오.

예:

# 내 소프트웨어 프로젝트 (설명)
project.name=일부 이름
title1=AwesomeApp

# 제목은 많을수록 좋습니다!
more_titles=또 다른 제목

Rails for Ruby i18n in Strings

Ruby i18n에 Rails를 사용하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 최신 클라이언트를 다운로드하고 설정 지침을 따르십시오.

  2. 프로젝트 설정을 초기화하려면 지침을 따르십시오:

    $ phrase init

    프로젝트의 소스 및 타겟을 구성하는 단계를 따르십시오. 로캘 파일 형식으로 .yml을 선택하십시오.

  3. 기존 로컬라이제이션 파일이 ./config/locales의 기본 위치에 저장되어 있는 경우, push 명령어로 데이터를 업로드하십시오:

    $ phrase push

    소스 경로에서 발견된 모든 기존 로컬라이제이션 파일이 프로젝트에 업로드됩니다. 기존 번역이 이제 Phrase에 있으며 새로운 언어나 키를 추가할 수 있습니다.

  4. pull 명령어로 완료된 번역을 프로젝트로 다시 다운로드하십시오:

    $ phrase pull

선택 사항

  • 사용자 지정 로캘 다운로드 디렉토리를 i18n 로드 경로에 추가

    로캘 파일을 ./config/locales 이외의 폴더로 다운로드하는 경우, 새 로캘 파일에 액세스할 수 있도록 애플리케이션의 i18n 로드 경로를 구성하십시오.

    application.rb 또는 development/staging/production.rb를 열고 구성을 추가하십시오(로캘 파일이 ./custom/locales에 다운로드된다고 가정).:

    config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    애플리케이션을 다시 시작하면 새로 다운로드한 파일이 표시됩니다.

  • phraseapp-ruby gem 설치

    API를 사용하는 사용자 지정 워크플로를 작성하는 경우, phraseapp-ruby gem을 사용하십시오.

    Gemfile에 추가하여 애플리케이션에 phraseapp-ruby gem을 추가하십시오:

    group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    bundle 명령을 사용하여 설치하십시오:

    $ bundle install

Strings의 Ruby Motion

RubyMotion은 Ruby로 iPhone, iPad, Mac 및 Android 앱을 생성하는 iOS, OS X 및 Android 개발용 툴체인입니다.

phraseapp-rubymotion gem은 RubyMotion 애플리케이션을 연결하여 국제화 워크플로(iOS) 프로젝트의 이점을 활용합니다.

Gem 설치

gem을 설치하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. bundler를 사용하여 phraseapp-rubymotion gem을 프로젝트에 추가하십시오:

    gem 'phraseapp-rubymotion'

    또는 수동으로:

    $ gem install phraseapp-rubymotion
  2. Rakefile에 gem을 요구합니다.

애플리케이션 Rakefile에 액세스 토큰 및 프로젝트 ID를 추가합니다:

Motion::Project::App.setup do |app|
  app.name = "Test Application"
  app.development do
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = true
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
    end
  end
end

프로젝트의 프로젝트 ID는 프로젝트 설정에서 찾을 수 있습니다.

phraseapp-rubymotion gem을 사용하면 Localizable.Strings 파일에 작성하거나 업로드할 필요 없이 API를 통해 새로운 번역을 자동으로 전송할 수 있습니다.

문자열 현지화

모든 문자열을 해당 현지화된 대응 항목으로 확장하여 현지화합니다. phraseapp-rubymotion에 의해 구현된 각 문자열에서 #__ 메서드를 호출합니다:

"Hello World"

다음과 같이 변경됩니다:

"Hello World".__

또는 대체 번역을 사용하는 경우:

"Hello World".__("My fallback translation")

일반 키 이름도 사용할 수 있습니다:

"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
API 통신

앱을 빌드하고 실행합니다(시뮬레이터에서). 개발 모드일 때 phraseapp-rubymotion은 모든 현지화된 Strings를 자동으로 전송하며 새로 생성된 키로 간주됩니다. 현지화 파일이 올바르게 배치되면 번역도 전송됩니다.

번역이 완료되면 앱과 함께 번들로 제공합니다. 모든 번역은 API에서 가져와 명령줄 클라이언트를 사용하여 RubyMotion 프로젝트에 저장할 수 있습니다.

번역을 가져오려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 명령줄 클라이언트(CLI)를 설치합니다<1>.}

  2. 프로젝트에 대한 CLI를 구성합니다:

    $ phrase init

    프로젝트의 소스 및 대상을 구성하기 위한 완료 단계를 수행합니다. Strings를 로캘 파일 형식으로 선택합니다.

  3. 로캘 파일을 다운로드합니다.

    번역이 완료되면 pull 명령을 사용하여 프로젝트로 데이터를 다시 다운로드합니다:

    $ phrase pull

    기존의 모든 로캘 파일을 프로젝트로 업로드하려면:

    $ phrase push
도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.