지원되는 파일 유형(Strings)

.XLIFF - XML Localization Interchange File Format (Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

파일 확장명 

.xlf, .xliff

API 확장 

xlf

가져오기 

내보내기 

복수형 지원 

설명 지원 

형식 옵션 

파일을 업로드 및/또는 다운로드할 때 지정할 수 있는 옵션입니다. 업로드/다운로드 방식(API, CLI, Repo sync 등)에 따라 문의 매개변수 업로드, 다운로드 또는 phrase.yml 구성 파일에서 지정할 수 있습니다.

enclose_in_cdata

include_translation_state

indent_size

indent_style

ignore_source_translations

ignore_target_translations

export_key_id_as_resname

export_key_name_hash_as_extradata

override_file_language

strip_placeholder_delimiters

delimit_placeholders

번역 업계에서 가장 널리 사용되는 파일 형식입니다. 이는 소스 콘텐츠를 태그(예: <trans-unit>, <seg-source>)에 저장된 다양한 세그먼트로 분할하는 소스 파일의 미러로 볼 수 있습니다. 

XLIFF는 XML 기반이며 유효성 및 잘 구성됨과 같은 기본 XML 규칙을 제목으로 합니다. 번역 전에 파일 확장자를 .xliff(.xlf)에서 .xml로 변경하고 웹 브라우저에서 열어 항상 완료된 상태 확인을 수행하십시오. 파일이 유효하면 잘 정리된 문서 구조가 표시되고, 그렇지 않으면 렌더링할 수 없거나 오류 메시지가 표시됩니다.

XLIFF는 XLIFF 2.0으로 업데이트되었습니다. 더 널리 사용되는 XLIFF와 유사하지만, 일반적으로 XLIFF와 호환되지 않는 다른 파일 형식입니다.

Xcode는 현지화 가능한 Strings를 업계 표준 XLIFF 형식으로 패키징하여 Phrase를 통한 현지화를 위해 보낼 수 있습니다.

형식 옵션

식별자 

enclose_in_cdata

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

html 태그를 포함하는 번역을 CDATA로 묶습니다. 비활성화된 경우, 지원되지 않는 HTML 엔티티는 디코딩된 값으로 대체됩니다. 예:

  • &pound;은(는) £(으)로 대체됩니다.

  • &trade;은(는) (으)로 대체됩니다.

식별자 

include_translation_state

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

대상 로캘의 번역 상태를 포함합니다. 모든 <target> 태그는 state 속성을 가지며, 이는 new, signed-off, translated 중 하나일 수 있습니다.

식별자

indent_size

유형 

integer

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

4

설명 

들여쓰기 글자 수를 지정합니다.

식별자

indent_style

유형 

문자열

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

공백

설명 

들여쓰기 글자를 지정합니다. 허용되는 값은 공백입니다.

식별자 

ignore_source_translations

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

업로드 중 파일의 소스 번역을 무시합니다(우발적인 소스 언어 업데이트 방지).

식별자 

ignore_target_translations

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

업로드 중 파일의 대상 번역을 무시합니다(우발적인 소스 언어 업데이트 방지).

식별자 

export_key_id_as_resname

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

키 ID를 resname 속성으로 내보냅니다.

식별자 

export_key_name_hash_as_extradata

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

키 이름 해시를 extradata 속성으로 내보냅니다.

식별자 

override_file_language

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

이 파일 형식은 일반적으로 파일 자체에 언어 정보를 포함합니다. 이 옵션을 사용하여 지정한 언어로 언어를 재정의하십시오.

식별자 

strip_placeholder_delimiters

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

번역에서 <ph> 태그를 제거합니다.

식별자 

delimit_placeholders

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

번역 자리 표시자를 <ph> 태그로 감쌉니다. 프로젝트 설정에서 유효한 자리 표시자 스타일을 정의해야 합니다.

코드 샘플

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
  <file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB">
    <body>
      <trans-unit id="boolean_key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">--- true
</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">--- true
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="empty_string_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_description">
        <source xml:lang=\"de-DE\">Schau dir das mal an!</source> Dieser Schlüssel hat eine Beschreibung!</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">Check it out!</target> 이 키에는 설명이 있습니다! (최소 일부 형식으로)</target>
        <note>This is the amazing description for this key!</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_line-break">
        <source xml:lang=\"de-DE\">Diese Übersetzung hat
einen Zeilenumbruch.</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">This translations contains
a line-break.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.deeply.key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">나는 깊게 중첩된 키입니다.</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">나는 깊게 중첩된 키입니다.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">이 키는 네임스페이스 내부에 중첩되어 있습니다.</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">이 키는 네임스페이스 내부에 중첩되어 있습니다.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="null_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sample_collection">
        <source xml:lang="de-DE">---
- 첫 번째 항목
- 두 번째 항목
</source>
        <target xml:lang="en-GB">---
- first item
- second item
- third item
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="simple_key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">단순 키, 단순 메시지, 정말 단순</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">단순 키, 단순 메시지, 정말 단순.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="unverified_key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">이 번역은 아직 확인됨 상태가 아니며 기다리고 있습니다!</source>
        <target xml:lang=\"en-GB\">이 번역은 아직 확인됨 상태가 아니며 기다리고 있습니다. (일부 형식에서는 이 상태도 내보냅니다)</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>

복수 형태

복수형 키는 다음 구문을 사용하여 내보내기 됩니다:

<trans-unit id="plural_key">
  <source xml:lang=\"en\">{\"one\":\"의자 하나\",\"other\":\"{nrOfChairs} 의자\",\"zero\":\"의자 없음\"}</source>
  <target xml:lang=\"de\">{\"one\":\"ein Stuhl\",\"other\":\"{nrOfChairs} Stühle\",\"zero\":\"keine Stühle\"}</target>
</trans-unit>
도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.