지원되는 파일 유형(Strings)

.XLIFF - XML Localization Interchange File Format (Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

파일 확장명 

.xlf, .xliff

API 확장 

xlf

가져오기 

내보내기 

복수형 지원 

설명 지원 

형식 옵션 

enclose_in_cdata

include_translation_state

indent_size

indent_style

ignore_source_translations

ignore_target_translations

export_key_id_as_resname

export_key_name_hash_as_extradata

override_file_language

strip_placeholder_delimiters

delimit_placeholders

번역 산업에서 가장 널리 사용되는 파일 형식입니다. 소스 콘텐츠를 다양한 세그먼트로 분해하여 태그에 저장된 미러 파일로 볼 수 있습니다 (예: <trans-unit>, <seg-source>). 

XLIFF는 XML 기반이며 유효성 및 잘 형성됨과 같은 기본 XML 규칙을 따릅니다. .xliff (.xlf)에서 .xml로 파일 확장자를 변경하고 웹 브라우저에서 열어 번역 전에 항상 정상성을 확인하십시오. 파일이 유효하면 잘 정리된 문서 구조가 표시되며, 그렇지 않으면 렌더링할 수 없거나 오류 메시지가 표시됩니다.

XLIFF는 XLIFF 2.0으로 업데이트되었습니다. 더 널리 사용되는 XLIFF와 유사하지만 일반적으로 XLIFF와 호환되지 않는 다른 파일 형식입니다.

Xcode는 지역화할 수 있는 문자열을 산업 표준 XLIFF 형식으로 패키징하여 Phrase와 함께 지역화할 수 있도록 보냅니다.

형식 옵션

식별자 

enclose_in_cdata

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

HTML 태그가 포함된 번역을 CDATA로 감쌉니다. 비활성화된 경우 지원되지 않는 HTML 엔티티는 디코딩된 값으로 대체됩니다. 예:

  • &pound;£로 대체됩니다.

  • &trade;로 대체됩니다.

식별자 

include_translation_state

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

대상 로케일에서 번역 상태를 포함합니다. 모든 <target> 태그는 state 속성을 가지며, 이는 다음 중 하나일 수 있습니다: new, signed-off, translated

식별자

indent_size

유형 

정수

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

4

설명 

들여쓰기 문자 수를 지정합니다.

식별자

indent_style

유형 

문자열

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

공백

설명 

들여쓰기 문자를 지정합니다. 허용되는 값은 spacetab입니다.

식별자 

ignore_source_translations

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

업로드 중 파일의 소스 번역을 무시합니다 (우발적인 소스 언어 업데이트를 피하기 위해).

식별자 

ignore_target_translations

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

업로드 중 파일의 대상 번역을 무시합니다(우발적인 소스 언어 업데이트를 피하기 위해)

식별자 

export_key_id_as_resname

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

키 ID를 resname 속성으로 내보냅니다.

식별자 

export_key_name_hash_as_extradata

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

키 이름 해시를 extradata 속성으로 내보냅니다.

식별자 

override_file_language

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

이 파일 형식은 일반적으로 파일 자체에 언어 정보를 포함합니다. 이 옵션을 사용하여 언어를 지정한 언어로 재정의합니다.

식별자 

strip_placeholder_delimiters

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

번역에서 <ph> 태그를 제거합니다.

식별자 

delimit_placeholders

유형 

부울

업로드 

아니요

다운로드 

기본값 

false

설명 

번역 자리 표시자를 <ph> 태그로 감쌉니다. 프로젝트 설정에서 유효한 자리 표시자 스타일을 정의해야 합니다.

코드 샘플

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
  <file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB">
    <body>
      <trans-unit id="boolean_key">
        <source xml:lang="de-DE">--- true
</source>
        <target xml:lang="en-GB">--- true
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="empty_string_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_description">
        <source xml:lang="de-DE">이것 좀 봐! 이 키에는 설명이 있습니다!</source>
        <target xml:lang="en-GB">확인해 보세요! 이 키에는 설명이 있습니다! (일부 형식에서는 적어도)
        <note>이 키에 대한 놀라운 설명입니다!</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_line-break">
        <source xml:lang="de-DE">이 번역은
줄 바꿈을 포함합니다.</source>
        <target xml:lang="en-GB">이 번역은 포함되어 있습니다
a line-break.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.deeply.key">
        <source xml:lang="de-DE">나는 깊이 중첩된 키입니다.</source>
        <target xml:lang="en-GB">나는 깊이 중첩된 키입니다.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.key">
        <source xml:lang="de-DE">이 키는 네임스페이스 안에 중첩되어 있습니다.</source>
        <target xml:lang="en-GB">이 키는 네임스페이스 안에 중첩되어 있습니다.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="null_translation">
        <source xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sample_collection">
        <source xml:lang="de-DE">---
- 첫 번째 항목
- 두 번째 항목
</source>
        <target xml:lang="en-GB">---
- 첫 번째 항목
- 두 번째 항목
- 세 번째 항목
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="simple_key">
        <source xml:lang="de-DE">간단한 키, 간단한 메시지, 너무 간단하다</source>
        <대상 xml:lang="en-GB">간단한 키, 간단한 메시지, 너무 간단합니다.</대상>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="unverified_key">
        <소스 xml:lang="de-DE">이 번역은 아직 확인되지 않았으며 기다리고 있습니다!</소스>
        <대상 xml:lang="en-GB">이 번역은 아직 확인되지 않았으며 기다리고 있습니다.</대상> (일부 형식에서는 이 상태도 내보냅니다)</대상>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>

복수 형태

복수형 키는 다음 구문을 사용하여 내보냅니다:

<trans-unit id="plural_key">
  <소스 xml:lang="en">{"one":"하나의 의자","other":"{nrOfChairs} 개의 의자","zero":"의자가 없음"}</소스>
  <대상 xml:lang="de">{"one":"ein Stuhl","other":"{nrOfChairs} Stühle","zero":"keine Stühle"}</대상>
</trans-unit>
도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.