|
파일 확장명 |
.xlf, .xliff |
|
API 확장 |
symfony_xliff |
|
가져오기 |
예 |
|
내보내기 |
예 |
|
복수형 지원 |
아니요 |
|
설명 지원 |
예 |
|
형식 옵션 파일이 업로드 및/또는 다운로드될 때 지정할 수 있는 옵션입니다. 업로드/다운로드 방식(API, CLI, Repo 동기화 등)에 따라 문의 매개변수 |
enclose_in_cdata include_translation_state |
Symfony는 다양한 사전 정의된 PHP 구성 요소로 구성된 고성능 PHP 프레임워크입니다. Symfony로 구축된 애플리케이션의 로컬라이제이션은 .XLIFF, .YAML 및 PHP 배열과 같은 파일 형식으로 수행할 수 있습니다.
Symfony .XLIFF와 표준 .XLIFF의 차이점은 각 <trans-unit>이 나타내는 항목을 찾는 방식에 있습니다. 표준 .XLIFF(및 다른 프레임워크에서 지원하는 대부분의 .XLIFF 변형)는 ID 속성을 사용하는 반면, Symfony .XLIFF는 resname 속성을 식별자로 사용합니다.
Strings가 올바른 로캘로 업로드되도록 하려면 Symfony .XLIFF 파일 헤더의 target-language 속성이 관련 프로젝트에 구성된 로캘 이름과 일치해야 합니다.
형식 옵션
|
식별자 |
enclose_in_cdata |
|
유형 |
부울 |
|
업로드 |
아니요 |
|
다운로드 |
예 |
|
기본값 |
false |
|
설명 |
html 태그를 포함하는 번역을 CDATA로 묶습니다. 비활성화된 경우, 지원되지 않는 HTML 엔티티는 디코딩된 값으로 대체됩니다. 예:
|
|
식별자 |
include_translation_state |
|
유형 |
부울 |
|
업로드 |
아니요 |
|
다운로드 |
예 |
|
기본값 |
false |
|
설명 |
대상 로캘의 번역 상태를 포함합니다. 모든 |
코드 샘플
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file original="global" datatype="plaintext" source-language="de-DE" target-language="en-GB">
<body>
<trans-unit id="boolean_key" resname="boolean_key">
<source xml:lang=\"de-DE\">--- true
</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">--- true
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="empty_string_translation" resname="empty_string_translation">
<source xml:lang="de-DE"/>
<target xml:lang="en-GB"/>
</trans-unit>
<trans-unit id="key_with_description" resname="key_with_description">
<source xml:lang=\"de-DE\">Schau dir das mal an!</source> Dieser Schlüssel hat eine Beschreibung!</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">Check it out!</target> 이 키에는 설명이 있습니다! (최소 일부 형식으로)</target>
<note>이 키 대해 매우 중요한 설명입니다!</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="key_with_line-break" resname="key_with_line-break">
<source xml:lang=\"de-DE\">이 소스에는
줄 바꿈이 있습니다.</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">이 대상에는
a line-break.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nested.deeply.key" resname="nested.deeply.key">
<source xml:lang=\"de-DE\">저는 깊게 중첩된 키입니다</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">저는 깊게 중첩된 키입니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="nested.key" resname="nested.key">
<source xml:lang=\"de-DE\">이 키는 네임스페이스 내부에 중첩되어 있습니다.</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">이 키는 네임스페이스 내부에 중첩되어 있습니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="null_translation" resname="null_translation">
<source xml:lang="de-DE"/>
<target xml:lang="en-GB"/>
</trans-unit>
<trans-unit id="sample_collection" resname="sample_collection">
<source xml:lang=\"de-DE\">---
- 첫 번째 항목
- 두 번째 항목
</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">---
- first item
- second item
- third item
</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="simple_key" resname="simple_key">
<source xml:lang=\"de-DE\">단순한 메시지가 있는 단순한 키입니다.</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">단순한 메시지가 있는 단순한 키입니다.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="unverified_key" resname="unverified_key">
<source xml:lang=\"de-DE\">이 번역은 아직 확인됨 상태가 아니며 기다리고 있습니다!</source>
<target xml:lang=\"en-GB\">이 번역은 아직 확인됨 상태가 아니며 기다리고 있습니다. (일부 형식에서는 이 상태도 내보내기 합니다)</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>