지원되는 파일 유형(Strings)

.POT - Gettext Template Files (Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

파일 확장명 

.pot

API 확장 

gettext_template

가져오기 

내보내기 

복수형 지원 

설명 지원 

형식 옵션 

파일이 업로드되거나 다운로드될 때 지정할 수 있는 옵션입니다. 업로드/다운로드 방법(API, CLI, Repo sync 등)에 따라 업로드, 다운로드 또는 phrase.yml 구성 파일의 쿼리 매개변수로 지정할 수 있습니다.

msgid_as_default

POT(휴대용 객체 템플릿)은 소프트웨어 현지화 및 국제화를 간소화하기 위해 GNU gettext에 의해 생성된 형식입니다. 소스 문자열은 msgid 뒤에 배치되고, 그 번역은 msgtr 뒤에 배치됩니다. 

POT 파일은 PO 파일일 수도 있습니다. 이 두 파일은 대부분 동일하지만 PO 파일은 CMD에서 msginit을 호출하여 생성됩니다. 먼저 POT 파일에서 번역을 수행한 다음 PO로 이름을 바꾸는 것이 가능합니다. 최종 현지화된 형식은 PO 파일에서 생성된 기계 판독 가능한 .mo 파일이어야 합니다. .mo 파일은 CMD에서 msgfmt을 호출하여 생성할 수 있습니다.

형식 옵션

식별자 

msgid_as_default

유형 

부울

업로드 

다운로드 

아니요

기본값 

false

설명 

키 이름(msgid)을 번역으로 사용하십시오.

코드 샘플

msgid ""
msgstr ""
"언어: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"

msgid "boolean_key"
msgstr ""

msgid "empty_string_translation"
msgstr ""

#이 키에 대해 매우 중요한 설명입니다!
msgid "key_with_description"
msgstr ""

msgid "key_with_line-break"
msgstr ""

msgid "nested.deeply.key"
msgstr ""

msgid "nested.key"
msgstr ""

msgid "null_translation"
msgstr ""

msgid "pluralized_key"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "sample_collection"
msgstr ""

msgid "simple_key"
msgstr ""

#, 퍼지
msgid "unverified_key"
msgstr ""
도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.