Memórias de tradução (TMS)

Translation Memory Content Search (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Planos Business e Enterprise

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Disponível para

  • Planos Ultimate e Enterprise (legado)

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Nota

Devido a melhorias constantes, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma que é apresentada no vídeo.

A pesquisa de conteúdo da memória de tradução permite buscar em todas as memórias de tradução existentes dentro de uma organização. As TMs também podem ser atualizadas editando o conteúdo diretamente nos resultados da pesquisa.

Tags não são consideradas nos critérios de pesquisa, então, se uma unidade de tradução contiver tags, essas tags serão apresentadas corretamente nos resultados. Se uma pesquisa contiver tags, isso não afetará os resultados e uma pesquisa apenas por tags não retornará resultados.

Exemplo: 

Este é um segmento de TM:

Eu vi um gato preto {1}sentado{2} em {2}{3>{4>o lado da estrada>4}<3} 

  • Uma pesquisa por gato preto resultará em Eu vi um gato preto {1}sentado{2} em {2}{3>{4>o lado da estrada>4}<3} sendo exibido.

  • Uma pesquisa por em {2}{3>{4>o faria o mesmo.

  • Uma pesquisa por {2} não encontraria nada.

Asterisco * e ponto de interrogação ? caracteres curinga são suportados.

Para pesquisar dentro das memórias de tradução, siga estas etapas:

  1. Na tabela Memórias de tradução, clique em Pesquisar em TMs.

    A página Pesquisa de conteúdo é aberta.

  2. Selecione quais TMs devem ser pesquisadas e quais idiomas de origem ou destino.

  3. Selecione se a origem ou o destino deve ser pesquisado e quais operadores devem ser aplicados:

    • contém 

      Pesquisas por qualquer palavra que faça parte da unidade de tradução.

    • não contém 

      Pesquisas por qualquer palavra que não faça parte da unidade de tradução.

    • is 

      Pesquisas pela unidade de tradução inteira (deve corresponder totalmente ao segmento inteiro).

  4. Forneça texto para pesquisar e opções para correspondência.

    Expressões regulares (regex) podem ser usadas como critérios de busca, mas o uso de tags resultará em nenhum resultado de busca.

  5. Clique Adicionar filtro para aplicar filtros de busca avançada.

    Alguns filtros, como nome da chave, só podem ser selecionados para buscar em segmentos de TM de origem. Outros filtros, incluindo criado por e última modificação por, estão disponíveis apenas quando a busca de destino está habilitada.

  6. Clique Buscar (a busca pode ser interrompida clicando no botão Parar busca.

    Os resultados da busca são apresentados com o número de unidades de tradução por TM e clicar no segmento fornece mais detalhes.

    Clique no botão de editar Edit ou clique duas vezes no texto para fazer alterações em qualquer unidade de tradução.

    Clique no nome do TM para abrir esse TM em uma nova aba.

Clique Ajustar busca para modificar a busca atual.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.