|
Extensões de arquivo |
.stringsdict |
|
Extensão de API |
stringsdict |
|
Importar |
Sim |
|
Exportar |
Sim |
|
Suporte para formas plurais |
Sim |
|
Suporte para descrição |
Não |
|
Opções de formato Essas opções podem ser especificadas quando um arquivo é enviado e/ou baixado. Dependendo do método de upload/download (API, CLI, sincronização de repositório etc.), eles podem ser especificados em parâmetros de consulta |
convert_placeholder |
O Stringsdict localizável do OS é um formato de arquivo de troca baseado em XML usado para definir regras de pluralidade de idiomas. É usado ao fornecer várias traduções para uma string em um idioma com diferentes formas plurais (por exemplo, árabe). O elemento raiz de um arquivo Stringsdict é <plist> que contém um ou mais elementos <dict>. Cada elemento dict representa uma chave que será referenciada no código-fonte.
O Stringsdict do iOS deve ser usado apenas para fornecer traduções alternativas para idiomas que têm regras de pluralidade diferentes. Caso contrário, use o formato de arquivo de localização padrão para iOS e OS X, que é o formato de arquivo de recursos de Strings do iOS.
Opções de formato
|
Identificador |
convert_placeholder |
|
Tipo |
Booleano |
|
Upload |
Sim |
|
Baixar |
Não |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
O marcador de posição será convertido para corresponder aos requisitos específicos do formato. Exemplo: |
Amostra de código
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<plist version="1.0">
<dict>
<key>pluralized_key</key>
<dict>
<key>NSStringLocalizedFormatKey</key>
<string>%#@localized_format_key@</string>
<key>localized_format_key</key>
<dict>
<key>NSStringFormatSpecTypeKey</key>
<string>NSStringPluralRuleType</string>
<key>NSStringFormatValueTypeKey</key>
<string>d</string>
<key>um</key>
<string>Apenas uma pluralização encontrada.</string>
<chave>outro</chave>
<string>Uau, você tem %s pluralizações!</string>
<chave>zero</chave>
<string>Você não tem pluralização.</string>
</dict>
</dict>
</dict>
</plist>