Orchestrator

Welocalize OPAL (Orquestrador)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

A Plataforma OPAL da Welocalize é um sistema agente patenteado que é treinado para uma empresa individual e inclui tradução automática e LLMs para traduzir, avaliar a qualidade e auto-editar conteúdo multilíngue. Essa abordagem permite que o OPAL produza conteúdo multilíngue de alta qualidade e aumenta dramaticamente a velocidade e a eficiência da entrega.

A integração utiliza dois fluxos de trabalho do Phrase Orchestrator para automatizar uma etapa de edição impulsionada pelo OPAL dentro de um projeto do Phrase. Quando o conteúdo entra no processo, ele aciona edições dentro do OPAL e reporta de volta ao fluxo de trabalho, que então faz o upload do conteúdo de volta ao projeto.

As edições do OPAL estão disponíveis apenas no CAT Web Editor e não no editor para desktop.

Os fluxos de trabalho só podem ser publicados e executados com o mecanismo de fluxo de trabalho de próxima geração do Phrase Orchestrator.

  • Fluxo de Trabalho A: Acionar processamento de IA

    • Inicia no evento de trabalho (ou seja, quando um trabalho completa a pré-tradução de MT), cria o projeto OPAL e transfere as informações necessárias para o OPAL.

    • Inicia no evento de trabalho (ou seja, quando um trabalho completa a última etapa do fluxo de trabalho do projeto) e alimenta o conteúdo final de volta ao OPAL para melhorar o processo baseado em IA.

  • Fluxo de Trabalho B: Recuperar resultados de IA

    • Recebe o callback do OPAL quando as edições estão completas e continua o processamento a jusante para garantir que as edições do OPAL sejam exibidas na interface do CAT Web Editor do Phrase.

Pré-requisitos

  • O projeto TMS do Phrase tem um fluxo de trabalho que inclui uma primeira etapa do fluxo de trabalho para injetar tradução automática bruta. Essa etapa geralmente é completada automaticamente após a pré-tradução ser finalizada.

    As opções de pré-tradução garantem que a primeira etapa no fluxo de trabalho (sinalizando a injeção de MT) seja completada automaticamente. Se essa etapa não estiver completa, o OPAL não será executado.

  • Há uma segunda etapa dedicada do fluxo de trabalho para edição e bloqueio do OPAL. Essa etapa do fluxo de trabalho será completada automaticamente pelos fluxos de trabalho de integração.

  • Uma etapa de edição humana concluída.

  • Um campo de texto personalizado de nível de trabalho criado nas configurações para armazenar o ID do projeto OPAL como um valor de referência.

Variáveis obrigatórias

Esses valores devem ser definidos no espaço de trabalho do Orchestrator antes de implementar os fluxos de trabalho:

Variável

Propósito

opal_custom_field_id

Aponta para o campo personalizado de nível de trabalho no Phrase TMS que armazena os metadados do ID do projeto Opal

opal_api_endpoint_url

URL base para chamar a API de edição do Opal

opal_api_token

Token da API usado para autenticar chamadas ao Opal

opal_callback_url

A URL do webhook/trigger que o Opal chamará quando as edições terminarem

Preencher Variáveis

Crie essas variáveis usando nomes sensatos e correspondendo exatamente:

  • opal_custom_field_id

  • opal_api_endpoint_url

  • opal_api_token - Por razões de segurança, isso deve ser marcado como secreto

  • opal_callback_url

Instalar os Fluxos de Trabalho

Importar Fluxo de Trabalho B

  1. Na página Fluxo de Trabalho, clique em Criar e selecione Fluxo de Trabalho via Modelos.

    A página de seleção de modelo é aberta.

  2. Clique no OPAL (pt. 2): Recuperar resultados de IA modelo e clique em Usar modelo.

    O fluxo de trabalho é exibido.

  3. Clique em Publicar e confirme a publicação.

  4. Abra o fluxo de trabalho e copie a URL do Trigger.

    Esta URL é o webhook que o Opal chamará após a edição.

  5. Defina esta URL para a variável opal_callback_url.

Importar Fluxo de Trabalho A com variáveis definidas e callback configurado:

  1. Na página Fluxo de Trabalho, clique em Criar e selecione Fluxo de Trabalho via Modelos.

    A página de seleção de modelo é aberta.

  2. Clique no modelo [PART 1] Edição Pós-IA e Estimativa de Qualidade e clique em Usar modelo.

    O fluxo de trabalho é exibido.

  3. Edite o filtro de ingestão no gatilho (a caixa superior da ação) para garantir que apenas projetos destinados a passar pelo Opal acionem o fluxo de trabalho.

    Por exemplo, adicione {{ $.metadata.project.name }} correspondência OPAL_PILOT.

  4. Certifique-se de que o filtro {{ $.jobParts[0].status }} igual a COMPLETED_BY_LINGUIST permaneça inalterado.

  5. Clique em Publicar e confirme a publicação.

OPAL no editor web CAT

Ao abrir um trabalho que foi processado pelo OPAL, o editor web CAT exibe a notificação Trabalho editado pelo OPAL.

A edição pós-OPAL pode resultar nas seguintes saídas:

  • Alvo editado

    O texto do segmento foi modificado pelo OPAL. Isso é indicado pelo ícone de edição específico do OPAL e pela dica de ferramenta Editado pelo OPAL na coluna de origem.

  • Segmento bloqueado

    O segmento foi editado ou intencionalmente deixado inalterado pelo OPAL e, em seguida, bloqueado. Isso é indicado pelo ícone de edição específico do OPAL e pela dica de ferramenta Bloqueado pelo OPAL.

Os usuários podem revisar as alterações entre as etapas do fluxo de trabalho (como a etapa de pré-tradução, a etapa de processamento do OPAL e a etapa de edição humana pós-OPAL) no painel alterações de tradução do editor web CAT ou exportando alterações do fluxo de trabalho da página do projeto.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.