Tradução

Website Translation (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Play Framework para Strings

Play Framework é um Framework Web de Alta Velocidade para Java e Scala.

Prepare o Aplicativo

Certifique-se de que os arquivos de localização estão formatados corretamente e que as Propriedades do Play usam codificação UTF-8.

Para preparar o aplicativo, siga estas etapas:

  1. Adicione os idiomas necessários a serem aceitos no application.conf com a prioridade definida pela ordem de localidade decrescente (en sendo o mais importante, de o segundo, etc.):

    application.langs="en,de,fr"
  2. Adicione os arquivos messages.en, messages.de e messages.fr à pasta conf/.

Exemplo:

# Meu Projeto de Software (descrição)
project.name=Algum Nome
title1=AwesomeApp

# Você nunca pode ter títulos demais!
more_titles=Another Title

Rails para Ruby i18n em Strings

Para usar Rails para Ruby i18n, siga estas etapas:

  1. Baixe o cliente mais recente e siga as instruções de configuração.

  2. Para inicializar a configuração do projeto, siga as instruções:

    $ phrase init

    Siga as etapas para configurar fontes e destinos para o projeto. Selecione .yml como o formato do arquivo de localidade.

  3. Se os arquivos de localização existentes estiverem armazenados no local padrão em ./config/locales, faça upload dos dados com o comando push:

    $ phrase push

    Todos os arquivos de localização existentes encontrados no caminho de origem são enviados para o projeto. As traduções existentes estão agora na Phrase e novos idiomas ou chaves podem ser adicionados.

  4. Baixe as traduções concluídas de volta para o projeto com o comando pull:

    $ phrase pull

Opcional

  • Adicione um diretório de download de local personalizado ao caminho de carregamento do i18n

    Se você estiver baixando arquivos de localização para uma pasta diferente de ./config/locales, configure o caminho de carregamento do i18n da aplicação para que novos arquivos de localização sejam acessíveis.

    Abra o application.rb ou development/staging/production.rb e adicione a configuração (supondo que os arquivos de localização sejam baixados para ./custom/locales.):

    config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('custom', 'locales', '**', '*.yml').to_s]group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    Após reiniciar a aplicação, os novos arquivos baixados estarão visíveis.

  • Instale a gem phraseapp-ruby

    Se estiver escrevendo um fluxo de trabalho personalizado usando a API, use a gem phraseapp-ruby.

    Adicione a gem phraseapp-ruby à sua aplicação adicionando-a ao Gemfile:

    group :staging, :development do
      gem 'phraseapp-ruby'
    end

    Instale usando o comando bundle:

    $ bundle install

Ruby Motion em Strings

RubyMotion é uma cadeia de ferramentas para desenvolvimento iOS, OS X e Android que cria aplicativos para iPhone, iPad, Mac e Android em Ruby.

A phraseapp-rubymotion gem conecta a aplicação RubyMotion para se beneficiar de fluxos de trabalho de internacionalização (iOS) projetos.

Instale a Gem

Para instalar a gem, siga estas etapas:

  1. Adicione a gem phraseapp-rubymotion ao seu projeto usando o bundler:

    gem 'phraseapp-rubymotion'

    ou manualmente:

    $ gem install phraseapp-rubymotion
  2. Requerer a gem no Rakefile.

Inicializar o Projeto

Adicionar o Token de Acesso e o ID do Projeto ao Rakefile da aplicação:

Motion::Project::App.setup do |app|
  app.name = "Aplicação de Teste"
  app.development do
    app.phraseapp do
      app.phraseapp.enabled = true
      app.phraseapp.access_token = "YOUR_ACCESS_TOKEN"
      app.phraseapp.project_id = "YOUR_PROJECT_ID"
    end
  end
end

A ID de um projeto é encontrada nas configurações do projeto.

Uso

Usar a gem phraseapp-rubymotion fornece o envio automático de novas traduções via API sem precisar escrevê-las em um arquivo Localizable.strings ou enviá-las.

Localizando strings

Localize todas as strings estendendo-as com seus equivalentes localizados. Chame o #__ método em cada string que é implementado pelo phraseapp-rubymotion:

"Olá Mundo"

torna-se:

"Olá Mundo".__

ou ao usar uma tradução de fallback:

"Olá Mundo".__("Minha tradução de fallback")

Nomes de chave genéricos também podem ser usados:

"HOME_WELCOME_BUTTON_LABEL".__
Comunicação API

Construa e execute o aplicativo (no simulador). Quando em modo de desenvolvimento, o phraseapp-rubymotion envia automaticamente todas as strings localizadas e são vistas como chaves recém-criadas. Se os arquivos de localização estiverem corretamente colocados, as traduções também são transmitidas.

Quando as traduções estiverem concluídas, agrupe-as com o aplicativo. Todas as traduções podem ser buscadas da API e armazenadas no projeto RubyMotion usando o cliente de linha de comando.

Para buscar traduções, siga estas etapas:

  1. Instale o cliente de linha de comando (CLI).

  2. Configure o CLI para o projeto:

    $ phrase init

    Conclua as etapas necessárias para configurar fontes e alvos para o projeto. Selecione strings como o formato de arquivo de localidade.

  3. Baixe arquivos locais.

    Uma vez que a tradução esteja completa, baixe os dados de volta para o projeto com o comando pull:

    $ phrase pull

    Para fazer upload de todos os arquivos locais existentes para um projeto:

    $ phrase push
Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.