|
Extensões de arquivo |
.pot |
|
Extensão de API |
gettext_template |
|
Importar |
Sim |
|
Exportar |
Sim |
|
Suporte para formas plurais |
Sim |
|
Suporte para descrição |
Sim |
|
Opções de formato Essas opções podem ser especificadas quando um arquivo é enviado e/ou baixado. Dependendo do método de upload/download (API, CLI, sincronização de repositório etc.), elas podem ser especificadas em parâmetros de consulta |
msgid_as_default |
POT (modelo de objeto portátil) é um formato gerado pelo GNU gettext para agilizar a localização e internacionalização de software. Enquanto as strings de origem são colocadas após msgid, suas traduções são colocadas após msgtr.
Arquivos POT também podem ser arquivos PO. Esses dois arquivos são praticamente idênticos, exceto que os arquivos PO são gerados chamando msginit no CMD. É possível realizar a tradução em um arquivo POT primeiro e depois renomeá-lo para um PO. O formato final localizado deve ser um arquivo legível por máquina .mo gerado a partir do arquivo PO. O arquivo .mo pode ser gerado chamando msgfmt no CMD.
Opções de formato
|
Identificador |
msgid_as_default |
|
Tipo |
Booleano |
|
Upload |
Sim |
|
Baixar |
Não |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
Use o nome da chave (msgid) como tradução |
Amostra de código
msgid "" msgstr "" "Idioma: Inglês\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n" msgid "boolean_key" msgstr "" msgid "empty_string_translation" msgstr "" #Eu sou uma descrição muito importante para esta chave! msgid "key_with_description" msgstr "" msgid "key_with_line-break" msgstr "" msgid "nested.deeply.key" msgstr "" msgid "nested.key" msgstr "" msgid "null_translation" msgstr "" msgid "pluralized_key" msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "sample_collection" msgstr "" msgid "simple_key" msgstr "" #, correspondência parcial msgid "unverified_key" msgstr ""