|
Extensões de arquivo |
.xlf, .xliff |
|
Extensão de API |
xliff_2 |
|
Importar |
Sim |
|
Exportar |
Sim |
|
Suporte para formas plurais |
Sim |
|
Suporte para formas plurais |
Não |
|
Opções de formato Essas opções podem ser especificadas quando um arquivo é enviado e/ou baixado. Dependendo do método de upload/download (API, CLI, sincronização de repositório etc.), elas podem ser especificadas em parâmetros de consulta |
ignore_source_translations, ignore_target_translations, override_file_language, enclose_in_cdata, include_translation_state |
XLIFF 2.0 é uma atualização sobre o XLIFF 1.2, que é mais comumente utilizado.
É uma variação baseada em XML que usa tags como <source>, <target> para armazenar textos originais e traduzidos para um determinado arquivo fonte. Além disso, extrai dados não traduzíveis, incluindo variáveis, códigos e comentários, e os salva em elementos personalizados.
Comparado ao XLIFF 1.2, o XLIFF 2.0 tem a vantagem da simplicidade, proveniente de uma estrutura DOM melhor organizada e da aplicação de modularidade.
O XLIFF 2.0 tem uma estrutura DOM diferente do XLIFF 1.2. Os dois formatos geralmente são incompatíveis.
Opções de Formato
|
Identificador |
ignore_source_translations |
|
Tipo |
boolean |
|
Upload |
Sim |
|
Baixar |
Não |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
Ignora as traduções de origem no arquivo durante o upload (para evitar atualizações acidentais do idioma de origem) |
|
Identificador |
ignore_target_translations |
|
Tipo |
boolean |
|
Upload |
Sim |
|
Baixar |
Não |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
Ignora as traduções de destino no arquivo durante o upload (para evitar atualizações acidentais do idioma de destino) |
|
Identificador |
override_file_language |
|
Tipo |
boolean |
|
Upload |
Sim |
|
Baixar |
Não |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
Este formato de arquivo normalmente contém informações de idioma no próprio arquivo. Use esta opção para substituir o idioma por um que você especificar. |
|
Identificador |
enclose_in_cdata |
|
Tipo |
boolean |
|
Upload |
Não |
|
Baixar |
Sim |
|
Padrão |
false |
|
Descrição |
Envolve traduções contendo tags html em CDATA. Se desativado, entidades HTML não suportadas são substituídas por seus valores decodificados. Por exemplo:
|
Amostra de código
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" srcLang="en" trgLang="de">
<file original="ng.template" id="ngi18n">
<unit id="key_name">
<notes>
<nota categoria="significado">cabeçalho</nota>
<nota categoria="localização">app/app.component.ts:2</nota>
</notes>
<segment>
<origem>Olá</origem>
<target>Hallo</target>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
Formas plurais
As chaves pluralizadas serão exportadas usando a seguinte sintaxe:
<unit id="plural_key">
<segment>
<source>{"one":"a plural","other":"some plurals"}</source>
<target>{"one":"ein Plural","other":"einige Plurale"}</target>
</segment>
</unit>