Memórias de tradução (TMS)

Criar uma Memória de Tradução (MT)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Para criar uma memória de tradução, siga estas etapas:

  1. As memórias de tradução podem ser criadas a partir de três locais:

    • Clique no ícone de mais Add New Template ao lado de Memórias de tradução no painel de navegação à esquerda.

    • Clique em Nova MT na página Memórias de tradução.

    • Clique em Criar nova na tabela Memórias de tradução em uma página de projeto.

    A página Criar é aberta.

  2. Forneça um Nome.

    As memórias de tradução podem ser usadas para múltiplos projetos, então o nome não precisa ser específico para um projeto.

  3. Forneça um Idioma de origem.

    O idioma original de um documento.

    Apenas um idioma de origem pode ser selecionado por memória de tradução.

  4. Forneça um Idioma de destino.

    Os idiomas para os quais serão feitas as traduções.

    Pode haver um número ilimitado de idiomas de destino em uma memória de tradução, mas é recomendado um máximo de 10-15 idiomas. Menos de 30 idiomas ainda é gerenciável, mas mais de 50 idiomas faz com que a MT se torne lenta e difícil de trabalhar.

  5. Forneça informações comerciais e uma nota, se aplicável.

  6. Clique em Criar.

    Se criada a partir de uma página de projeto, a nova MT é adicionada à lista nessa página.

    Se criada em outro lugar, a nova página da MT é aberta.

Uma vez que uma nova memória de tradução foi criada, existem múltiplos métodos para preenchê-la:

Clique no tutorial sobre como criar memórias de tradução.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.