Memórias de tradução (Strings)

Usando Memórias de tradução (Strings)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

No editor de tradução, as sugestões provenientes da memória de tradução (memória de tradução) são listadas no menu Suggestions na barra lateral direita.

Clique em uma sugestão da lista para usar: a caixa de tradução é preenchida automaticamente com o texto proveniente da memória de tradução. Passe o mouse sobre cada sugestão para abrir uma prévia em cartão lateral com mais detalhes (por exemplo, estado, projeto relacionado, metadados).

A lista de sugestões disponíveis é exibida ao pressionar a chave ArrowDown quando o campo de tradução está selecionado.

A memória de tradução apenas sugere traduções que correspondem a todos os códigos de idioma (locais) atuais definidos no projeto e também encontra sugestões quando as Strings de texto original não correspondem exatamente.

No caso de múltiplas sugestões correspondentes ao texto original, a melhor sugestão é listada primeiro, com outras sugestões classificadas da maior para a menor porcentagem de acordo com a qualidade da sugestão. Uma barra de progresso colorida ao lado de cada sugestão indica o quão similar a string sugerida é para o idioma de texto original a ser traduzido (correspondência de 100%, correspondência parcial, etc.).

Para aplicar e exibir sugestões de tradução automaticamente, Ativar pre-translation usando correspondências de memória de tradução.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.