Orchestrator

Шаблоны рабочих процессов

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Примечание

Из-за постоянных доработок пользовательский интерфейс может быть не совсем таким, как представлено в видео.

Библиотека общих шаблонов доступна для создания рабочих процессов. Нажмите Библиотека шаблонов в меню слева, чтобы открыть библиотеку.

Шаблоны представлены в библиотеке с кратким описанием, их можно искать и сортировать по поставщику.

Чтобы использовать шаблон для рабочего процесса, выполните следующие действия:

  1. Нажмите предварительный просмотр для выбранного шаблона.

    Откроется предварительный просмотр, в котором шаблон отображается как рабочий процесс.

  2. Нажмите импортировать шаблон.

    Шаблон открывается в новом рабочем процессе с предварительно заполненными значениями. Значения и параметры можно изменять по мере необходимости.

Настройка шаблонов рабочих процессов

Для обеспечения оптимальной производительности рабочего процесса необходимо выполнить ряд предварительных шагов перед настройкой шаблона рабочего процесса. Если во время выполнения этих шагов появится запрос на получение значения, сохраните его во временном текстовом файле в качестве справочного файла для последующего использования при настройке рабочего процесса.

В следующих примерах конфигурации предполагается, что соответствующий шаблон был импортирован и готов к публикации.

Шаблон TMS: Проверка контента, помеченного в ходе контроля качества (QA)

Предварительные шаги
  1. Создать новый проект в TMS со следующими условиями:

    • Название проекта содержит ORCH-TEST.

    • Предварительный перевод использует машинный перевод (МТ).

    • Предварительный перевод выполняется автоматически или запускается вручную после создания задания.

  2. Убедитесь, что существует шаблон проекта, который может назначить пользователей на задания в созданном проекте. Если нет, Сохранить созданный проект как шаблон и настроить правила назначения в разделе Providers шаблон.

  3. Откройте шаблон проекта, выбрав его из список шаблон проекта, затем скопируйте его UID из URL и Сохранить его в блокноте.

  4. Откройте TMS в браузере Chrome и перейдите на страницу шаблоны электронная почта, выбрав Settings/Administration/Email templates. выбрать нужный шаблон электронная почта и нажмите F12, чтобы Включить режим проверки Chrome.

  5. выбрать Network на панели проверки Chrome и нажмите Сохранить в шаблон электронная почта TMS.

    На панели проверки отображаются два заголовка. Нажмите на верхний, скопируйте UID в конце поля Request URL и Сохранить это значение в блокноте.

    Network UID Example
  6. Перейдите по адресу https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 и разверните настройки в REQUEST BODY SCHEMA.

    Все возможные значения для контроль качества (QA) проверок отображаются в разделе warningTypes. Запишите нужные проверки контроль качества (QA).

  7. Создайте JSON на основе этого примера:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID — это UID, определенный на этап 3.

    • emailUID — это UID, определенный на этап 5.

    • QAchecks использует проверки контроль качества (QA), определенные на этап 6.

Использование шаблон
  1. В редактор рабочий процесс Orchestrator откройте параметры действия Configuration values. Заменить JSON шаблон на JSON из предварительный этап 7.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

  3. Вернитесь в проект TMS и импортировать новое задание.

    Примечание

    Если задание не было Предварительно перевести автоматически, Предварительно перевести его вручную.

    Запускается рабочий процесс Orchestrator. После выполнения, задание на первом этап рабочего процесса либо завершается, либо назначается в соответствии с настройки проект шаблон.

TMS шаблон: Адаптация для вариантов языковой стандарт

Предварительные шаги
  1. Создать новый проект в TMS со следующими условиями:

    • Название проекта содержит ORCH-TEST.

    • Перевод язык установлен для следующих языковой стандарт: deAT, deDE, esAR, esES, esMX.

    • Предварительно перевести не происходит автоматически.

  2. Создать две память переводов (TM) (TM):

    • TM1 со всеми языковой стандарт: deAT, deDE, esAR, esES, esMX

    • TM2 только с основными языковыми стандартами: DE и ES

  3. В таблице память переводов (TM) проекта нажмите выбрать, чтобы настроить обе TM следующим образом:

    • Основные языковые стандарты (DE и ES)

      Выбрать обе TM с включенным режим записи. Определить порядок приоритета, установив TM1 в качестве основной.

      TM Write Option Location
    • Другие языковые стандарты

      Выбрать обе TM и Включить режим записи только для TM1. Определить порядок приоритета, установив TM1 в качестве основной и добавив штраф 2% для TM2.

      TM Set Penalty Location

    Конфигурация TM отображается в таблице память переводов (TM):

    TM Configuration in Table
Использование шаблон
  1. Откройте шаблон в редактор рабочего процесса Orchestrator редактор и обратите внимание на эти настройки:

    • Триггер отфильтрован по языковый код перевод. Чтобы дополнительно настроить рабочий процесс, измените фильтры языка перевода в триггере.

    • Действие Наследование языка имеет жестко закодированный JSON, который определяет поведение языка. Для настройки Редактировать этот JSON по мере необходимости.

      [
          {
              "source": "de_de",
              "перевод": [
                  "de_at"
              ]
          },
          {
              "оригинал": "es_es",
              "перевод": [
                  "es_mx",
                  "es_ar"
              ]
          }
      ]
    • Рабочий процесс фильтрует задания в различных языковых локалях на основе имени файла завершенного задания. Поэтому данный рабочий процесс надежен только в том случае, если имена файлов уникальны. Для неуникальных имен файлов может потребоваться более сложный рабочий процесс.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

  3. Вернитесь в проект TMS и импортируйте новое задание для всех языков перевода.

  4. Переведите задания DE-DE или ES-ES и Завершите их.

    Запускается рабочий процесс Orchestrator. После выполнения:

    • Задания в соответствующих языковых локалях предварительно переводятся.

    • Любые сегменты, уже сохраненные в TM1, будут соответствиями 101 или 100%.

    • Любые сегменты с новым или измененным контентом будут соответствиями 99%, вставленными из TM2.

Шаблон TMS: Auto Adapt

Предварительные шаги
  1. Создать новый проект в TMS со следующими условиями:

    • Два этапа рабочего процесса

    • Первый этап рабочего процесса — это выделенный этап предварительного перевода, используемый для получения результатов оригинала из доступных ресурсов до применения Auto Adapt.

  2. При необходимости автоматизируйте завершение заданий на этом этапе в настройках предварительного перевода проекта.

Использование шаблон
  1. Скопируйте UID проекта из его URL и вставьте его в Условие триггера рабочего процесса.

    • UID можно найти в конце URL-адреса в браузере.

      Пример: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • редактировать условие, нажав на синюю полосу в верхней части триггера и заменив заполнитель PROJECT_UID на скопированный UID.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

  3. Вручную или автоматически установите задание на первый этап рабочего процесса в состояние Завершить после Предварительно перевести.

    Запускается рабочий процесс Orchestrator. Он определит задание на второй этап рабочего процесса, выполнит Auto Adapt для этого задание и установит его в состояние Завершить по завершении.

TMS шаблон: MT Optimize

Предварительные шаги
  1. Создать новый проект в TMS со следующими условиями:

    • Два этапа рабочего процесса

    • Первый этап рабочего процесса — это выделенный этап для Предварительно перевести, используемый для получения исходных результат из доступных ресурсов до того, как будет применен результат машинный перевод (МТ).

  2. При необходимости автоматизируйте завершение заданий на этом этапе в настройках предварительного перевода проекта.

Использование шаблон
  1. Скопируйте UID проекта из его URL и вставьте его в Условие триггера рабочего процесса.

    • UID можно найти в конце URL-адреса в браузере.

      Пример: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6

    • редактировать условие, нажав на синюю полосу в верхней части триггера и заменив заполнитель PROJECT_UID на скопированный UID.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

  3. Вручную или автоматически установите задание на первый этап рабочего процесса в состояние Завершить после Предварительно перевести.

    Запускается рабочий процесс Orchestrator. Он определит задание на второй этап рабочего процесса, выполнит оптимизацию результат машинный перевод (МТ) для этого задание и установит его в состояние Завершить по завершении.

TMS шаблон: Маршрутизация сегмент на основе Оценка качества (QPS)

Предварительные шаги
  1. Создать новый проект в TMS со следующими условиями:

    • Название проект содержит ORCH-TEST-QPS.

    • В проект есть минимум 2 этап рабочего процесса.

    • Предварительный перевод использует машинный перевод (МТ).

    • Предварительный перевод выполняется автоматически или запускается вручную после создания задания.

    • Предварительно перевести настроено так, чтобы Завершить задание, поэтому рабочий процесс Orchestrator запускается автоматически после импортировать.

  2. Убедитесь, что существует шаблон проекта, который может назначить пользователей на задания в созданном проекте. Если нет, Сохранить созданный проект как шаблон и настроить правила назначения в разделе Providers шаблон.

  3. Откройте шаблон проекта, выбрав его из список шаблон проекта, затем скопируйте его UID из URL и Сохранить его в блокноте.

  4. Откройте TMS в браузере Chrome и перейдите на страницу шаблоны электронная почта, выбрав Settings/Administration/Email templates. выбрать нужный шаблон электронная почта и нажмите F12, чтобы Включить режим проверки Chrome.

  5. выбрать Network на панели проверки Chrome и нажмите Сохранить в шаблон электронная почта TMS.

    На панели проверки отображаются два заголовка. Нажмите на верхний, скопируйте UID в конце поля Request URL и Сохранить это значение в блокноте.

    Network UID Example
  6. Перейдите по адресу https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 и разверните настройки в REQUEST BODY SCHEMA.

    Все возможные значения для контроль качества (QA) проверок отображаются в разделе warningTypes. Запишите нужные проверки контроль качества (QA).

  7. Создайте JSON на основе этого примера:

    {"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", 
    "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", 
    "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}
    • templateUID — это UID, определенный на этап 3.

    • emailUID — это UID, определенный на этап 5.

    • QAchecks использует проверки контроль качества (QA), определенные на этап 6.

Использование шаблон
  1. В редактор рабочий процесс Orchestrator откройте параметры действия Configuration values. Заменить JSON шаблон на JSON из предварительный этап 7.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

  3. Вернитесь в проект TMS и импортировать новое задание.

    Примечание

    Если задание не было предварительно переведено и автоматически завершено, выполните Предварительно перевести и Завершить его вручную.

    Запускается рабочий процесс Orchestrator. После выполнения:

    • Подходящие сегмент заблокированный и подтверждено.

    • На второй этап рабочего процесса задание на второй этап рабочего процесса переходит в статус EMAILED и назначается в соответствии с настройки шаблон проект.

TMS шаблон: Asana Создать / Завершить автоматически

Вариант использования
  1. Когда в Phrase создается новый проект перевода, автоматически Создать задача в Asana с данными о проект Phrase TMS.

  2. Отправить уведомление или обновить задача в Asana, чтобы уведомить менеджер проекта, когда проект перевода помечен как Завершить в Phrase TMS.

Автоматически Создать задача
Предварительные шаги
  1. Сгенерируйте токен в Asana, а затем безопасно Сохранить его как variable в Orchestrator.

    Требуется токен аутентификация для обмена данными между Orchestrator и учетная запись Asana.

  2. Найдите UID рабочей области в Asana:

    1. Выбрать значок профиль, чтобы отобразить сведения об организация на новой вкладка браузера.

      URL-адрес выглядит примерно так: https://app.asana.com/admin/111111111111111/overview.

    2. Скопируйте UID (111111111111111) из URL-адреса и Сохранить его в блокноте.

  3. Найдите UID проект в Asana:

    1. Перейдите к нужному проект, где задачи будут создаваться автоматически.

      URL-адрес выглядит примерно так: https://app.asana.com/0/2222222222222222/3333333333333333.

    2. Из URL-адреса проект скопируйте Идентификатор (2222222222222222) , затем Сохранить его в блокноте.

  4. В Phrase TMS настройте пользовательский поле для хранения Идентификатор задача Asana.

  5. В настройки/проект Metadata/Пользовательский Fields, Выбрать строку, содержащую пользовательский поле Идентификатор задача Asana.

  6. Щелкните правой кнопкой мыши по строке и Выбрать Inspect.

    Это откроет консоль разработчика браузера.

  7. В консоли найдите значение, которое начинается с td data-testing. Найдите над ним первое значение tr class, которое выглядит как row-icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3.

  8. Скопируйте только Идентификатор (например, icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3) и Сохранить его в блокноте.

Использование шаблон

Для выполнения этого рабочего процесса требуется заполненное Пользовательский поле для asana_id.

  1. В редактор рабочий процесс Orchestrator откройте параметры действия Send HTTP Request.

    1. В параметре headers есть пара имя/значение для Authorization. использовать Field Picker, чтобы Заменить контент в value на переменную Asana, как определено на предварительных этапах.

      результат формат должен быть Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. В параметре Data Заменить значения заполнитель на Идентификатор проект Asana и Идентификатор рабочей области, определенные на предварительных этапах.

  3. Откройте параметры для действия Update TMS project with Asana details.

    • В разделе customFields Заменить uid на заполнитель Идентификатор для Пользовательский поля, определенный на предварительных этапах.

  4. Опубликуйте рабочий процесс.

  5. В TMS Завершить проект.

    Рабочий процесс Orchestrator запускается для автоматического создания задача в Asana.

Автоматически Завершить проект TMS
Предварительные шаги

Этот шаблон работает совместно с шаблоном Автоматическое создание.

Использование шаблон
  1. В редактор рабочий процесс Orchestrator откройте параметры действия Send HTTP Request.

    1. В параметре headers есть пара имя/значение для Authorization. использовать Field Picker, чтобы Заменить контент в value на переменную Asana, как определено на предварительных этапах.

      результат формат должен быть Bearer {{ @<variable name> }}.

  2. Опубликуйте рабочий процесс.

шаблон Strings: Адаптация язык на уровне ключ

Описание

Этот рабочий процесс отслеживает сохранение перевода и установку для него состояния проверено в редактор. Как только для перевода устанавливается состояние проверено, рабочий процесс автоматически проверяет, нужно ли скопировать перевод в какой-либо другой языковой стандарт. Например, когда перевод на французский язык завершен и для него установлено состояние проверено, этот же перевод копируется в языковой стандарт канадского французского языка. Скопированному переводу присваивается состояние не проверено. Если существует перевод для адаптированного языковой стандарт, он перезаписывается.

Этот рабочий процесс позволяет настроить правила наследования язык с помощью объекта JSON, подобного этому примеру:

[
    {
        "оригинал": "de",
        "перевод": [
            "de-at",
            "de-ch"
        ]
    },
    {
        "оригинал": "fr",
        "перевод": [
            "fr-ca",
            "fr-ch"
        ]
    }
]
Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. Редактировать фильтр триггера рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладке Фильтры нажмите Редактировать фильтр.

    3. Заменить <Идентификатор проекта> на Идентификатор проекта рабочий процесс.

      • Идентификатор проекта можно скопировать из Strings, найдя проект в список проект и нажав кнопка Идентификатор.

    4. При необходимости нажмите кнопка + Item и добавить еще один Идентификатор проекта, чтобы применить шаблон к нескольким проект. Чтобы запустить рабочий процесс со всеми проект, удалить фильтр.

    5. Нажмите Сохранить фильтры.

  3. Создать файл .JSON в редактор на основе примера.

    • Убедитесь, что названия язык точно такие же, как в проект. Чтобы проверить названия язык, просмотрите их на вкладка Языки.

  4. Редактировать параметры действия Configuration values.

    1. Откройте действие Configuration values.

    2. На вкладка Parameters нажмите Редактировать параметры.

    3. Использовать .JSON из этап 3 для поля ввода.

    4. Нажмите Save parameters.

  5. В проект Редактировать перевод и Сохранить его как проверено.

Рабочий процесс запускается, и отображаются скопированные, непроверенные перевод для языковой стандарт, адаптированные из завершенного язык.

Strings шаблон: Автоматическое Завершить задание

Описание

Этот рабочий процесс отслеживает завершение языковой стандарт перевода задание. Как только языковой стандарт перевода задание завершено, рабочий процесс автоматически проверяет, завершены ли все языковой стандарт перевода задание, и если да, то все задание Завершить. Если какие-либо языковые стандарты не завершены, задание не помечается как Завершить.

Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. Редактировать фильтр триггера рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладке Фильтры нажмите Редактировать фильтр.

    3. Заменить <Идентификатор проекта> на Идентификатор проекта рабочий процесс.

      • Идентификатор проекта можно скопировать из Strings, найдя проект в список проект и нажав кнопка Идентификатор.

    4. При необходимости нажмите кнопка + Item и добавить еще один Идентификатор проекта, чтобы применить шаблон к нескольким проект. Чтобы запустить рабочий процесс со всеми проект, удалить фильтр.

    5. Нажмите Сохранить фильтры.

  3. Опубликуйте рабочий процесс.

  4. В проект откройте существующее задание или создайте новое.

  5. Отметьте языковые стандарты перевода задания как Завершить.

Через пару минут выполнение начнется.

Strings шаблон: Отправить контент в GitHub

Предварительные шаги
  1. Создать проект проект в Strings. Запишите ProjectUID.

  2. Настройте синхронизацию с GitHub для этого проекта, а также в GitHub (т.е. создайте и протестируйте конфигурационный YAML-файл).

  3. Вручную протестируйте импортировать и экспортировать контент из GitHub в пользовательском интерфейсе.

Использование шаблон
  1. Откройте триггер шаблона в редактор рабочего процесса Orchestrator и Заменить заполнитель projectID в фильтровать на ProjectUID из предварительного этап 1.

  2. Создать задание задание в проект Strings и запустите его.

  3. Выполните перевод в рамках задания и Завершить его.

    Рабочий процесс Orchestrator запускается, чтобы экспортировать контент в хранилище GitHub.

Strings шаблон: Экспорт в онлайн хранилище после Завершить задание

Описание

Этот рабочий процесс отслеживает Завершить задание Strings в рамках проект Strings. Когда задание Завершить, рабочий процесс автоматически находит Идентификатор синхронизации хранилище для проект и запускает экспортировать в соответствии с файлом конфигурации, расположенным в корне хранилище.

Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. Редактировать фильтр триггера рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладке Фильтры нажмите Редактировать фильтр.

    3. Заменить <Идентификатор проекта> на Идентификатор проекта рабочий процесс.

      • Идентификатор проекта можно скопировать из Strings, найдя проект в список проект и нажав кнопка Идентификатор.

    4. При необходимости нажмите кнопка + Item и добавить еще один Идентификатор проекта, чтобы применить шаблон к нескольким проект. Чтобы запустить рабочий процесс со всеми проект, удалить фильтр.

    5. Нажмите Сохранить фильтры.

  3. Укажите Идентификатор учетная запись.

    1. выбрать пакет действий.

    2. На вкладка Parameters нажмите Редактировать параметры.

    3. Заменить <Идентификатор учетная запись на Идентификатор учетная запись организация Strings.

      • Идентификатор учетная запись можно скопировать на вкладка учетная запись и биллинг, перейдя к настройки пользователь в правом верхнем углу и выбрав организация в меню настройки.

    4. Нажмите Save parameters.

  4. Опубликуйте рабочий процесс.

Рабочий процесс будет запущен при следующем Завершить задания.

Strings шаблон: создание задание после загрузить файла

Описание

После новой загрузить рабочий процесс создает новое задание с языками перевод, определенными либо с помощью шаблон задание, либо путем определения оригинал язык проект (языковой стандарт по умолчанию) и использования остальных языков проект в качестве языковой стандарт перевод для задание.

Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. Редактировать фильтр триггера рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладке Фильтры нажмите Редактировать фильтр.

    3. Заменить <Идентификатор проекта> на Идентификатор проекта рабочий процесс.

    4. Нажмите Сохранить фильтры.

  3. Заменить или удалить заполнитель <Идентификатор шаблон задание> в поле Создать задание из список ключей или тегов.

  4. Опубликуйте рабочий процесс.

  5. В соответствующем Strings проект выполните новую загрузить и убедитесь, что параметр Пропустить теги загрузить не выбран.

Действие будет выполнено в течение нескольких минут.

Strings шаблон: рабочий процесс смены языка на уровне задание

Описание

Отслеживает Завершить задание для предопределенного языковой стандарт в проект. Как только языковой стандарт будет Завершить, рабочий процесс проверяет все оставшиеся языковой стандарт в проект и создает задание с языком-оригиналом в качестве оригинал и оставшимися языковой стандарт в качестве перевод.

Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. Редактировать фильтр триггера рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладке Фильтры нажмите Редактировать фильтр.

    3. Заменить <Имя языковой стандарт> на имя языковой стандарт, для которого нужно выполнить рабочий процесс.

    4. Заменить <Идентификатор проекта> на Идентификатор проекта рабочий процесс.

      • Идентификатор проекта можно скопировать из Strings, найдя проект в список проект и нажав кнопка Идентификатор.

    5. Нажмите Сохранить фильтры.

  3. Опубликуйте рабочий процесс.

В соответствующем Strings проект откройте существующее задание или начните новое. Отметьте одно из заданий, языковой стандарт которого совпадает с <Locale name>, как Completed, чтобы запустить рабочий процесс.

Strings шаблон: Запланированный экспортировать в онлайн хранилище

Описание

Этот рабочий процесс запускается на основе заранее определенного расписания. Когда рабочий процесс выполняется, он автоматически ищет Идентификатор синхронизации хранилище для перечисленных проект и запускает экспортировать в соответствии с файлом конфигурации, расположенным в корне хранилище.

Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. редактировать расписание запуска рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладка Schedule нажмите редактировать schedule.

    3. выбрать требуемую периодичность.

    4. Нажмите сохранить schedule.

  3. Укажите Идентификатор учетная запись.

    1. выбрать пакет действий.

    2. На вкладка Parameters нажмите Редактировать параметры.

    3. Заменить <Идентификатор учетная запись на Идентификатор учетная запись организация Strings.

      • Идентификатор учетная запись можно скопировать на вкладка учетная запись и биллинг, перейдя к настройки пользователь в правом верхнем углу и выбрав организация в меню настройки.

    4. Нажмите Save parameters.

  4. Опубликуйте рабочий процесс.

  5. В Strings проект откройте существующее задание или начните новое и отметьте задание как Completed, чтобы запустить рабочий процесс

Strings шаблон: Запланированное создание задания

Описание

Этот рабочий процесс запускается по расписанию. Рабочий процесс автоматически определяет ключи, имеющие не проверено перевод в любом из языковой стандарт, создает задание из этих ключей и запускает его. Этот рабочий процесс настраивает Идентификатор проект для отслеживания новых ключей и Идентификатор шаблон задание, который нужно использовать для создания задание.

JSON, который нужно добавить к этому действию, должен соответствовать этому примеру синтаксиса:

{
"projectId":"f6dfee6466384379606b6158a410cd46", "jobTemplateId":"ea47c725dfdb894df2dea5902b1f0894"
}
Использование

Чтобы использовать шаблон, выполните следующие действия:

  1. Создать новый рабочий процесс на основе шаблон.

  2. редактировать расписание запуска рабочий процесс.

    1. Выбрать триггер.

    2. На вкладка Schedule нажмите редактировать schedule.

    3. выбрать требуемую периодичность.

    4. Нажмите сохранить schedule.

  3. Создать файл .JSON в редактор на основе примера.

    • Идентификатор проекта можно скопировать из Strings, найдя проект в список проект и нажав кнопка Идентификатор.

    • Идентификатор шаблон задание можно скопировать из URL-адреса, когда шаблон задание открыт.

  4. Редактировать параметры действия Configuration values.

    1. Откройте действие Configuration values.

    2. На вкладка Parameters нажмите Редактировать параметры.

    3. Использовать .JSON из этап 3 для поля ввода.

    4. Нажмите Save parameters.

  5. Опубликуйте рабочий процесс.

Когда расписание запускает рабочий процесс, новое задание создается и запускается в список задание. Если в проект нет не проверено ключей, рабочий процесс останавливается и новое задание не добавить.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.