Базы памяти переводов (TMS)

Поиск контента памяти переводов (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Доступно для

  • планов Business и Enterprise

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Доступно для

  • планов Ultimate и Enterprise (устаревшая версия)

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Примечание

Из-за постоянных доработок пользовательский интерфейс может быть не совсем таким, как представлено в видео.

Поиск контента памяти переводов позволяет осуществлять поиск по всем существующим в организации память переводов. Памяти переводов также могут быть обновлены путем редактирования контента непосредственно в результатах поиска.

Теги не учитываются в критериях поиска, поэтому если единица перевода содержит теги, эти теги будут представлены корректно в результатах. Если поиск содержит теги, это не повлияет на результаты, а поиск только по тегам не даст результатов.

Пример: 

Это сегмент TM:

Я видел черную {1}кошку{2} сидящую на {2}\{3\>\{4\>обочине дороги>4}\<3\} 

  • Поиск по черной кошке приведет к отображению Я видел черную {1}кошку{2} сидящую на {2}\{3\>\{4\>обочине дороги>4}\<3\}.

  • Поиск по на {2}\{3\>\{4\>обочине будет делать то же самое.

  • Поиск по {2} не найдет ничего.

Символ звездочка * и вопросительный знак ? поддерживаются подстановочные знаки.

Чтобы осуществить поиск в памяти переводов, выполните следующие шаги:

  1. В таблице Памяти переводов нажмите Поиск по TMs.

    Открывается страница Поиск контента.

  2. Выберите, какие ТМ будут искаться и какие языки источника или перевода.

  3. Выберите, будет ли искаться источник или перевод и какие операторы будут применены:

    • содержит 

      Ищет любое слово, которое является частью единицы перевода.

    • не содержит 

      Ищет любое слово, которое не является частью единицы перевода.

    • является 

      Ищет всю единицу перевода (должна полностью совпадать с целым сегментом).

  4. Укажите текст для поиска и параметры для совпадения.

    Регулярные выражения (regex) могут использоваться для критериев поиска, но использование тегов приведет к отсутствию результатов поиска.

  5. Нажмите Добавить фильтр, чтобы применить расширенные фильтры поиска.

    Некоторые фильтры, такие как имя ключа, могут быть выбраны только для поиска в сегментах источника ТМ. Другие фильтры, включая создано и последнее изменение, доступны только при включенном поиске по переводу.

  6. Нажмите Поиск (поиск можно остановить, нажав кнопку Остановить поиск).

    Результаты поиска представлены с количеством единиц перевода по ТМ, и нажатие на сегмент предоставляет больше деталей.

    Нажмите кнопку редактирования Edit или дважды щелкните текст, чтобы внести изменения в любую единицу перевода.

    Нажмите на имя ТМ, чтобы открыть эту ТМ в новой вкладке.

Нажмите Настроить поиск, чтобы изменить текущий поиск.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.