Поддерживаемые типы файлов (Strings)

.XLIFF - Symfony (Strings)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Расширения файлов 

.xlf, .xliff

Расширение API 

symfony_xliff

Импорт 

Да

Экспорт 

Да

Поддержка форм множественного числа 

Нет

Поддержка описания 

Да

Варианты формата 

Эти параметры можно указать при загрузить файла и/или Скачать его. В зависимости от метода загрузить/Скачать (интерфейс приложений API, CLI, синхронизация репозитория и т. д.), их можно указать в запрос параметрах загрузить, Скачать или в файле конфигурации phrase.yml.

enclose_in_cdata

include_translation_state

Symfony — это высокопроизводительный PHP-фреймворк, состоящий из различных предопределенных PHP-компонентов. Локализация для приложений, созданных с помощью Symfony, может выполняться с использованием таких форматов файлов, как .XLIFF, .YAML и PHP-массивы. 

Разница между Symfony .XLIFF и стандартным .XLIFF заключается в том, как они определяют, что представляет собой каждый <trans-unit>. В то время как стандартные .XLIFF (а также большинство вариаций .XLIFF, поддерживаемых другими фреймворками) используют атрибуты Идентификатор, Symfony .XLIFF использует атрибуты resname в качестве Идентификатор.

Чтобы гарантировать, что Strings будут загрузить в правильный языковой стандарт, атрибуты target-language в заголовке файла Symfony .XLIFF должны совпадать с именем языковой стандарт, настроенным в соответствующем проект.

Параметры формата

Идентификатор 

enclose_in_cdata

Тип 

булевский

Загрузить 

Нет

Скачать 

Да

По умолчанию 

false

Описание 

Заключает переводы, содержащие тег html, в CDATA. Если отключено, неподдерживаемые HTML-сущности заменяются их декодированными значениями. Например:

  • &pound; заменяется на £.

  • &trade; заменяется на .

Идентификатор 

include_translation_state

Тип 

булевский

Загрузить 

Нет

Скачать 

Да

По умолчанию 

false

Описание 

Включить состояние переводов в перевод языковой стандарт. Каждый <target> тег получит state атрибуты, который может быть одним из: new, signed-off, translated

Образец кода

<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>
<xliff xmlns=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" version=\"1.2\">
  <file original=\"global\" datatype=\"plaintext\" source-language=\"de-DE\" target-language=\"en-GB\">
    <body>
      <trans-unit id="boolean_key" resname="boolean_key">
        <source xml:lang=\"de-DE\">--- true"
</оригинал>
        <target xml:lang="en-GB">--- true
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="empty_string_translation" resname="empty_string_translation">
        <оригинал xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="key_with_description" resname="key_with_description">
        <оригинал xml:lang="de-DE">Schau dir das mal an! Dieser Schlüssel hat eine Beschreibung!</оригинал>
        <target xml:lang="en-GB">Check it out!</target> This key has a description! (По крайней мере, в некоторых форматах)</перевод>
        <note>I'm a very important description for this key!</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit Идентификатор="key_with_line-break" ключ="key_with_line-break">
        <оригинал xml:lang="de-DE">Diese Übersetzung hat
einen Zeilenumbruch.</оригинал>
        <target xml:lang="en-GB">This translations contains
a line-break.</перевод>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.deeply.key" resname="nested.deeply.key">
        <оригинал xml:lang="de-DE">Ich bin ein tief verschachtelter Schlüssel</оригинал>
        <target xml:lang="en-GB">I'm a deeply nested key.</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="nested.key" resname="nested.key">
        <оригинал xml:lang="de-DE">Dieser Schlüssel ist innerhalb eines Namensraumes verschachtelt.</оригинал>
        <перевод xml:lang="en-GB">This key is nested inside a namespace.</перевод>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="null_translation" resname="null_translation">
        <оригинал xml:lang="de-DE"/>
        <target xml:lang="en-GB"/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="sample_collection" resname="sample_collection">
        <оригинал xml:lang="de-DE">---</оригинал>
- erstes Item
- zweites Item
</оригинал>
        <перевод xml:lang="en-GB">---</перевод>
- first item
- second item
- third item
</target>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="simple_key" resname="simple_key">
        <оригинал xml:lang="de-DE">Nur ein einfacher Schlüssel mit einer einfachen Nachricht.</оригинал>
        <перевод xml:lang="en-GB">Just a simple key with a simple message.</перевод>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="unverified_key" resname="unverified_key">
        <source xml:lang="de-DE">Diese Übersetzung ist noch nicht bestätigt und wartet drauf!</source>
        <target xml:lang="en-GB">Этот перевод еще не подтвержден и ждет подтверждения. (В некоторых форматах мы также экспортируем этот статус)</target>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>
Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.