Поддерживаемые типы файлов (Strings)

.POT — файлы шаблона Gettext (Strings)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Расширения файлов 

.pot

Расширение API 

gettext_template

Импорт 

Да

Экспорт 

Да

Поддержка форм множественного числа 

Да

Поддержка описания 

Да

Варианты формата 

Эти параметры можно указать при загрузке и/или Скачать файла. В зависимости от метода загрузки/Скачать (интерфейс приложений API, CLI, синхронизация репозитория и т. д.), их можно указать в параметрах запрос загрузить, Скачать или в файле конфигурации Phrase.yml.

msgid_as_default

POT (шаблон переносимого объекта) — это формат, создаваемый GNU gettext для оптимизации локализации и интернационализации программного обеспечения. В то время как оригинал Strings размещаются после msgid, их переводы размещаются после msgtr

Файлы POT также могут быть файлами заказ на покупку (PO). Эти два файла практически идентичны, за исключением того, что файлы заказ на покупку (PO) создаются путем вызова msginit в командной строке. Можно сначала выполнить перевод файла POT, а затем переименовать его в заказ на покупку (PO). Конечный локализованный формат должен представлять собой машиночитаемый файл .mo, созданный из файла заказ на покупку (PO). Файл .mo можно создать, вызвав msgfmt в командной строке.

Параметры формата

Идентификатор 

msgid_as_default

Тип 

булевский

Загрузить 

Да

Скачать 

Нет

По умолчанию 

false

Описание 

Использовать имя ключа (msgid) в качестве перевода

Образец кода

msgid ""
msgstr ""
"Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"

msgid "boolean_key"
msgstr ""

msgid "empty_string_translation"
msgstr ""

#I'm a very important description for this key!
msgid "key_with_description"
msgstr ""

msgid "key_with_line-break"
msgstr ""

msgid "nested.deeply.key"
msgstr ""

msgid "nested.key"
msgstr ""

msgid "null_translation"
msgstr ""

msgid "pluralized_key"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "sample_collection"
msgstr ""

msgid "simple_key"
msgstr ""

#, неточный
msgid "unverified_key"
msgstr ""
Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.