Чтобы создать память переводов, выполните следующие шаги:
-
Память переводов можно создать из трех мест:
-
Нажмите на значок плюс
рядом с в левой навигационной панели.
-
Нажмите Новая память переводов на странице .
-
Нажмите Создать новую на таблице на странице проекта.
Открывается страница .
-
-
Укажите .
Память переводов может использоваться для нескольких проектов, поэтому название не обязательно должно быть специфичным для проекта.
-
Укажите .
Оригинальный язык документа.
Можно выбрать только один исходный язык для каждой памяти переводов.
-
Укажите .
Языки, на которые будет осуществляться перевод.
В памяти переводов может быть неограниченное количество целевых языков, но рекомендуется максимум 10-15 языков. Менее 30 языков все еще управляемо, но более 50 языков делает память переводов медленной и трудной в работе.
-
Укажите информацию о бизнесе и примечание, если это применимо.
-
Нажмите «Создать».
Если память переводов создана со страницы проекта, новая память добавляется в список на этой странице.
Если создана в другом месте, открывается новая страница памяти переводов.
После создания новой памяти переводов есть несколько способов ее заполнить:
-
Повторное использование подтвержденных сегментов из существующих задач, либо:
-
Экспорт подтвержденных сегментов в файл .TMX и импорт этого файла в новую память переводов.
-
Назначение памяти переводов (TM) проекту в и повторное подтверждение желаемых сегментов в CAT Editor.
-
-
Импорт существующих TMS в форматах .TMX или .XLSX из других CAT инструментов или систем.
-
Сопоставление ранее переведенных документов и импорт согласованного контента в TM.
Нажмите на учебник по созданию памяти переводов.