Чтобы использовать память переводов (TM) для анализ, предварительный перевод или фактический перевод в редактор, память переводов (TM) должна быть назначена на проект.
К одному проект можно назначить несколько памяти переводов (TM), а одну память переводов (TM) можно назначить на несколько проект. Для каждого проект на каждый язык и рабочий процесс этап может быть назначено до 10 памяти переводов (TM).
Рекомендуется сначала добавить память переводов (TM) для всех язык (этап рабочего процесса), а затем добавить конкретную память переводов (TM) для данного язык (этап рабочего процесса), чтобы гарантировать, что она не будет удалена.
При работе с конкретными вариантами язык, согласуйте перевод в проект с теми, которые используются в памяти переводов (TM) и терминологических базах.
Чтобы назначить память переводов (TM) на проект, выполните следующие этап:
-
На странице проект нажмите Выбрать в таблице .
Если выбрано несколько перевод, открывается окно . Если выбран только один перевод, этот этап пропускается.
Выбрать Все переводы или конкретный язык из выпадающего список.
Если память переводов (TM) выбрана для одного конкретного языка и позже необходимо добавить больше памяти переводов (TM) для всех переводов, отобразится это сообщение: может перезаписать эти выборы. Будут сохранены только память переводов (TM), видимые в разделе Выбрать, поэтому любая память переводов (TM), которая была сохранена ранее, но впоследствии не отображается в разделе Выбрать, будет перезаписана новыми выборами.
Вариант использования
Существует две памяти переводов (TM):
-
Чешская память переводов (TM) с EN на CS
-
Мультиязычная память переводов (TM) с EN на CS и DE
Существует проект с оригинал EN и перевод CS и DE.
-
Чешская память переводов (TM) добавлена в проект (в окне чешский выбран из выпадающего список )
-
Нажмите Выбрать.
Окно открывается снова.
-
Выбрать Все перевод языки, чтобы выбрать Multi TM, так что оба перевод языка в проект получают от этого преимущество.
В этом случае чешская память переводов (TM) не будет отображаться в разделе , так как Все перевод языки был выбранным вариантом (т.е. CS и DE). Чешская память переводов (TM) содержит только CS, а не DE, поэтому она не может быть отображена.
-
Multi TM в разделе перезаписывает предыдущий выбор (Чешская память переводов (TM)).
-
-
Выбрать требуемые память переводов (TM) и этап рабочего процесса. Нажмите «Продолжить».
Открывается страница , и доступные память переводов (TM) можно отфильтровать
.
-
Поиск по Идентификатор в общем поле не даст результатов на основе Идентификатор. Чтобы искать память переводов (TM) по Идентификатор, используйте поле поиска .
-
Строгие локали могут быть применены к отфильтрованным оригинал и перевод языкам
-
-
Нажмите
, чтобы выбрать память переводов (TM).
Выбранные память переводов (TM) добавляются в таблицу и могут быть удалены нажатием
.
-
Установите параметры для выбранной(ых) память переводов (TM):
-
Любые сегменты, подтверждено в редактор или загруженные, сохраняются в память переводов (TM).
Не требуется, максимум две память переводов (TM) с параметром на язык и этап рабочего процесса в проект.
-
Установите процент штрафа для совпадений из память переводов (TM) при анализ, Предварительно перевести и в редактор.
-
Переключите в положение ВКЛ, чтобы вручную установить порядок заказ.
-
-
Нажмите «Сохранить все».
Откроется страница проекта, на которой в таблице будут перечислены назначенные памяти переводов (TM).
Одинаковые совпадения в памяти переводов (TM) приоритизируются на основе порядка, указанного в разделе «Память переводов (TM)» страницы проекта.
Соответствующие памяти переводов (TM) отображаются первыми, а порядок основан на приоритете, установленном в таблице .