Storyblok (TMS) 插件将 Storyblok 内容管理系统与 Phrase 翻译管理系统无缝连接。
此插件支持:
-
将 Storyblok 故事中的内容发送到 Phrase TMS 进行翻译。
-
自动从故事中提取可译的内容。
-
下载翻译后的内容并将其合并回 Storyblok。
-
跟踪翻译状态并管理工作流。
功能:
-
安全身份验证:
加密凭据存储,支持自动令牌刷新和 2FA。
-
项目模板:
使用现有的 Phrase 项目模板来标准化翻译工作流。
-
智能内容提取:
自动识别并仅提取可译的内容,排除技术字段。
-
工作流集成:
支持 Storyblok 工作流阶段和 Phrase 翻译工作流。
-
实时跟踪:
监控翻译工作状态、工作流进程和完成指标。
-
自动合并:
将翻译后的内容无缝合并回原始故事结构中。
内容提取
该插件会自动识别可译的内容,同时过滤掉技术字段并保留故事结构。
可译的内容:
内容会通过所有嵌套结构进行递归处理。
-
文本和文本区域字段
-
富文本内容(保留格式)
-
Markdown 内容
-
字符串值 ≥ 2 个字符
-
数组和对象中的嵌套内容
自动排除:
提取器可智能识别超过 40 种技术字段类型,包括 Storyblok 核心字段、富文本结构节点、资源元数据、链接配置和翻译系统字段,以确保仅将人类可读的内容发送进行翻译。
-
核心字段:_uid, _editable, component
-
ID:uuid, id, parent_id 等。
-
路径:slug, full_slug, path
-
URL:filename, url, cached_url, src, href
-
时间戳:created_at, published_at
-
布尔值:published, is_startpage
-
富文本结构:type, marks, attrs
-
资源字段:fieldtype, focus, content_type
-
链接字段:linktype、译文、anchor、电子邮件
-
翻译系统:lang、alternates、translated_slugs
要使用该插件,需要一个具有相应权限的 Phrase TMS 账户和一个 API 令牌。API 令牌使用 AES-256 加密进行加密并安全存储。从 API 获取的 JWT 令牌每 24 小时自动刷新一次,以保持安全访问,并带有五分钟的自动刷新缓冲时间。
如果出现身份验证错误,请确保令牌正确且未被撤销,正在访问正确的数据中心数据中心,令牌具有正确的权限,并且账户具有正确的角色。
如果令牌已过期,可能需要通过点击断开 Phrase 连接并重新连接来进行重新身份验证。
-
使用 Phrase TMS 进行身份验证:输入 API 令牌并选择一个数据中心(欧盟或美国)以连接到 Phrase TMS。
-
选择要翻译的故事:浏览 Storyblok 空间并选择要翻译的故事。
-
创建项目:定义原文/源语语言、译文语言、截止日期,并可选择使用模板。可以选择多个故事。
如果无法创建项目,请确保权限正确、至少选择了一个故事、原文/源语和译文语言有效,并且已获得模板访问权限。
-
内容自动提取:插件会自动提取可译的内容(文本、富文本、Markdown),同时保留结构。
-
上传到 Phrase:内容将作为翻译任务上传到 Phrase TMS,每个故事-语言组合对应一个任务。
-
在 Phrase 中进行翻译:译员在 Phrase 中处理内容,并按工作流阶段推进。
-
合并并发布:译文被合并回 Storyblok 故事中,准备发布。