Welocalize 的 OPAL 平台是一个专利代理系统,专为单个 Enterprise 训练,包含机器翻译和 LLM,用于翻译、评估质量并自动编辑多语言内容。这种方法使 OPAL 能够生成高质量的多语言内容,并显著提高交付的速度和效率。
该集成使用两个 Phrase Orchestrator 工作流来自动化 Phrase 项目内部的 OPAL 驱动编辑阶段。当内容进入流程时,它会触发 OPAL 内的编辑,并报告回工作流,然后工作流将内容上传回项目。
OPAL 版本仅在 CAT Web Editor 中可用,桌面编辑器中不可用。
工作流只能使用下一代 Phrase Orchestrator 工作流引擎发布和执行。
-
工作流 A:触发 AI 处理
-
在工作事件(即工作完成机器翻译预翻译时)启动,创建 OPAL 项目并将所需信息传输给 OPAL。
-
在工作事件(即工作完成项目最后一个工作流步骤时)启动,并将最终内容反馈给 OPAL 以改进基于 AI 的流程。
-
-
工作流 B:检索 AI 结果
-
在编辑完成时接收 OPAL 回调,并继续下游处理,以确保 OPAL 编辑内容显示在 Phrase CAT Web Editor 界面中。
-
-
Phrase TMS 项目包含一个工作流,其中包括用于注入原始机器翻译的第一个工作流步骤。此步骤通常在 预翻译 完成后自动完成。
预翻译选项可确保工作流中的第一个步骤(指示机器翻译注入)自动完成。如果此步骤未完成,OPAL 将不会执行。
-
有一个专门用于 OPAL 编辑和锁定的第二个工作流步骤。此工作流步骤将由集成工作流自动完成。
-
一个已完成的人工编辑步骤。
-
在设置中创建的工作级别文本自定义字段,用于保存OPAL项目ID作为参考值。
必需变量
在实施工作流之前,必须在Orchestrator工作区中定义这些值:
|
变量 |
目的 |
|---|---|
|
|
指向Phrase TMS中存储OPAL项目ID元数据的工作级别自定义字段 |
|
|
用于调用OPAL编辑API的基础URL |
|
|
用于验证OPAL调用身份的API令牌 |
|
|
当编辑完成时,OPAL将调用的webhook/触发器URL |
使用合理的命名创建这些变量并完全匹配:
-
opal_custom_field_id -
opal_api_endpoint_url -
opal_api_token- 出于安全考虑,应将其标记为机密 -
opal_callback_url