语言质量评估 (LQA) 根据预先配置的标准提供翻译质量评估结果。可以添加LQA作为一个工作流步骤,帮助语言专家根据项目中应用的预定义错误类别审校翻译(即人工翻译、机器翻译或带编辑的机器翻译)。
LQA 工作流通常包含三个主要步骤:
-
LQA 错误类别的定义和自定义。
-
翻译审校,发现并评估 LQA 错误。
-
自动计算LQA分数以评估翻译质量。
-
LQA 配置文件
评估内容质量时,可能需要为不同类型的内容或客户制定不同的规则。某些内容可能需要精确的术语,而另一些内容可能需要遵循区域惯例或在译文长度和标记方面精确。错误可能还需要不同的严重性或分配的权重。
LQA 配置文件是在为项目设置工作流流时分配的。
用例:
-
市场营销文本不需要直译,而法律文本应该非常精确。营销内容可分配给漏译错误0.5个权重,但法律文本可分配给同一错误2.0个权重。
具有无限用户权限的管理员和项目经理可以自定义项目中应用的语言质量评估错误类别。
要创建 LQA 个人资料文件,请执行以下步骤:
-
从设置 ⁇ ⁇ 页面中,向下滚动到 ⁇ 语言质量评估(LQA)。
⁇ 部分,然后单击将打开
页面,显示现有的配置文件。 -
单击添加个人资料。
将打开
性 页面。 -
提供个人资料
。 -
根据统一的 DQF-MQM 类型选择错误类别/子类别,并通过调整权重设置重要程度。默认权重为 1.0。
-
分配罚分。
这些用于对翻译进行评分,并根据错误的权重乘以 。建议的处罚值为 0 —— 建议、1 —— 轻微、5 —— 严重和 10 —— 严重。
-
提供
。 -
单击创建个人资料。
个人资料已添加到 ⁇
⁇ 可表中。
可以从个人资料名称右侧的菜单编辑、分配为默认、删除或复制个人资料。