HubSpot 连接器允许下载源内容并上传翻译到/从 HubSpot 营销中心,支持以下内容类型:
HubSpot 要求连接集成的用户具有应用市场权限。如果发生错误,HubSpot 建议授予超级管理员权限。
注释
zh_hans_cn 和 zh_hant_tw 语言代码不被 HubSpot 支持,并分别映射到 zh-Hans 和 zh-Hant。
连接器有多种用例:
-
项目经理可以直接从线上存储库向项目添加文件。仅列出与连接器的源语言匹配或未设置任何语言的文档。
-
设置提交者门户,允许提交者直接从在线存储库向请求添加文件。仅列出与连接器的源语言匹配或未设置任何语言的文档。
-
使用自动项目创建 (APC),当检测到监控的文件或文件夹的最后修改日期发生更改时,自动创建新项目。
HubSpot 设置
不需要更改。
重要
如果从自定义域访问(例如mydomain.phrase.jp),请打开一个隐身浏览器窗口,并通过cloud.memsource.com或us.cloud.memsource.com登录,以应用创建或保存连接器所需的身份验证。保存后,可以通过自定义域访问连接器。
-
在设置
页面,下拉到部分。
-
单击连接器。
页面打开。
-
单击新建连接器。
页面打开。
-
将类型更改为HubSpot并为连接器提供一个名称。
-
单击连接到 HubSpot。
HubSpot 登录页面打开。
-
登录 HubSpot 并选择一个账户。
注释
不支持通过 Google 或 Microsoft 登录。
如果连接成功,连接器设置中将出现一个勾号。否则将出现红色感叹号。将鼠标悬停在图标上可查看更多详细信息。
-
导入额外的元数据以进行翻译
使用以下元数据选项自定义导入:
-
启用以包含特色图像的
alt属性(例如,在博客文章或着陆页上)进行翻译。替代文本支持屏幕阅读器的可访问性,并通过向搜索引擎描述图像内容来改善SEO。 -
启用以从HubSpot导入额外的元数据内容进行翻译。
支持的字段包括:
-
meta.post_summary, meta.post_body, meta.description -
post_summary, email_content, list_content -
rssBody, rssSummary这改善了SEO,并确保一致的多语言体验。
-
-
启用以导入所有智能内容变体(例如,基于用户属性(如位置或生命周期阶段)显示的个性化CTA或消息)。这确保每个版本都正确本地化。
-
启用此选项以提取并本地化插入在页面的
<head>部分中的自定义HTML。这可能包括包含可翻译字符串的元标签、跟踪脚本或链接样式。 -
通过输入一个或多个路径值,指定要从导入中排除的内容块。
-
要省略以特定路径开头的所有字段(例如,
layoutSections.dnd_area.rows[0]),请输入该完整前缀。 -
要省略包含值的字段,请在前面加上
*(例如,*rssSummary)。用逗号分隔多个路径。空格和换行符会被忽略。要识别正确的路径,请打开HubSpot作业的源文件,并检查div标签中的路径属性。
-
-
-
选择在HubSpot中如何组织目标文件:
-
作为多语言组 - 翻译后的页面链接到主页面,形成一个语言组。此选项仅支持着陆页和网站页面。有关更多信息,请参见HubSpot文档。
-
作为单独文档 - 翻译后的页面作为兄弟文档存储。附加到其内部页面名称的语言代码区分各个翻译(例如,主页与主页[de])。主页[de])。
-
-
选择翻译的发布状态。
-
设置源语言。
-
该语言必须与项目的源语言匹配,并应与在HubSpot域和URL设置中配置的HubSpot站点的主要语言匹配。
-
-
点击保存。
连接器添加到了页面的列表中。