机器翻译

特定机器翻译引擎限制 (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

Rozetta T-4OO

非实时模式,仅支持批量预翻译。

CrossLang

可以访问多个机器翻译翻译引擎(自定义定义、通用等)的代理。由于引擎限制,不支持批量预翻译,实时模式下不可用。

Globalese

只能使用Globalese 文档翻译插件进行批量预翻译。

句段机器翻译建议可通过Globalese Cloud Text Translation插件获取。 对于通过 Globalese Cloud Text Translation 插件实时逐句段机器翻译建议,第一个建议可能会有 10-15 秒的延迟。即时提供后续建议。

谷歌翻译

需要 Google Translate API 键。

KantanMT

连接到 KantanMT 引擎时,必须首先通过 phrase 启动 KantanMT 引擎(除非已在运行)。结果可能需要几分钟。

Microsoft 自定义译员

在创建或编辑 Microsoft 自定义 译员 引擎时,在 Microsoft 设置账账户购套餐区域并获取 Azure 键。

Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

创建或编辑 Microsoft 译员 / Microsoft 译员 Hub 机器翻译 引擎时,请在 Microsoft 处设置账户并获取 Azure 键。不支持区域多服务资源。

NICT

不支持批量预翻译。

Omniscien Technologies

仅支持批量预翻译。由于引擎限制,无法在实时模式下使用。

Tilde MT

连接到 Tilde 机器翻译引擎时,必须首先通过 phrase 启动(除非已在运行)。结果可能需要几分钟。

Yandex

phrase 与 Yandex.CloudAPI 集成。要与引擎连接,服务账户选项卡上需要服务账户 API 键(不是 IAM 令牌)。

https://translate.yandex.com/developers/keys 上提供的 API 键是与集成不同的 API 版本的键。

注释

从 Yandex:

2020 年 5 月 27 日起,不再发放免费 API 密钥。我们推荐使用 Yandex.Cloud 中包含的Yandex.Translate,它支持最新的神经机器翻译技术。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.