机器翻译

特定的机器翻译引擎限制(TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

Rozetta T-4OO

非实时模式,仅支持批量预翻译。

CrossLang

可以访问多个机器翻译引擎(自定义、通用等)的代理。由于引擎限制,不支持批量预翻译,并且不能在实时模式下使用。

Globalese

只能用于批量预翻译,一个批最多 500 个句段(较长的文件将被拆分为多个批并单独发送翻译)。句段 MT 匹配不可用。

Globalese NMT(神经机器翻译)

只能用于批量预翻译,每批不超过 500 个句段。(较长的文件将被拆分为多个批并单独发送翻译。) 句段 MT 匹配不可用。

Google Translate

需要 Google Translate API 密钥。

KantanMT

连接到 KantanMT 引擎时,必须首先由 Phrase 启动 KantanMT 引擎(除非已在运行)。结果可能需要几分钟。

Microsoft Custom Translator

创建或编辑 Microsoft Custom Translator 引擎时,在 Microsoft 处设置帐户,选择 Global 作为订购区域并获取 Azure Key。

Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

创建或编辑 Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub MT 引擎时,在 Microsoft 处设置帐户并获取 Azure Key。不支持区域多服务资源。

NICT

不支持批量预翻译。

Omniscien Technologies

仅支持批量预翻译。由于引擎限制,无法实时使用。

Tilde MT

连接到 Tilde MT 引擎时,必须首先由 Phrase 启动(除非已在运行)。结果可能需要几分钟。

Yandex

Phrase 与 Yandex.CloudAPI 集成。要与引擎连接,服务帐户选项卡上需要一个服务帐户 API 密钥(不是 IAM 令牌)。

https://translate.yandex.com/developers/keys 上提供的 API 密钥是一个与集成不同的 API 版本的密钥。

备注

从 Yandex:

从 2020 年 5 月 27 日开始,不再发放免费的 API 密钥。我们推荐使用 Yandex.Cloud 中包含的 Yandex.Translate,该云支持最新的神经机器翻译 (NMT) 技术。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.