Zendesk 连接器允许下载源内容并上传翻译到/从 Zendesk,适用于以下内容类型:
-
指南模块中的文章、章节和类别。
-
支持模块中的动态文本。
说明
连接器始终导入文档的发布版本,即使有更新的草稿。仅在缺少发布版本时才导入草稿。
连接器有多种用例:
-
项目经理可以直接从在线存储库向项目添加文件。
-
设置 提交页面,允许提交者直接从在线存储库向请求添加文件。
-
使用 自动项目创建 (APC),当检测到监控文件或整个列表的 最后编辑日期(edited_at 属性)发生更改时,自动创建新项目。如果连接器配置为仅为标记为翻译的语言创建作业,则 APC 仅为标记的文章翻译创建作业。
-
首次运行 APC 时导入所选文件。
-
-
连接器语言根据 Zendesk 指南中的语言设置。
Zendesk 中的 英语 实际上是 英语(美国) 完整区域。
-
任何 Zendesk 语言都可以用作项目中的源语言。
-
Zendesk 指南提供的区域比 Zendesk 支持更多。确保选择相同的区域列表(例如,挪威语 在支持中和 挪威语(博克mål) 在指南中被视为不同语言)。
-
在Zendesk中添加新目标时,请重新保存Phrase中的连接器设置。
重要
如果从自定义域(例如mydomain.phrase.jp
)访问,请打开一个隐身浏览器窗口,并通过cloud.memsource.com
或us.cloud.memsource.com
登录,以应用创建或保存连接器所需的身份验证。保存后,可以通过自定义域访问连接器。
-
在设置
页面,下拉到 部分。
-
单击连接器。
页面打开。
-
点击新连接器。
页面打开。
-
为连接提供一个名称,并将类型更改为Zendesk。
-
输入主机前缀。
-
在
中,指定一个标签,以标记要由连接器处理的文章。如果指定,则仅处理带有此标签的文章。 -
选择如何创建作业。
-
选择如何保存翻译。
-
定义文章工作流。
-
如果选择了翻译将被排除在导入到TMS之外。
,则将导入附加到文章的所有标签。导出翻译时,将创建包含其翻译的新标签。用于工作流配置的标签,例如 -
点击连接到Zendesk。
Zendesk登录页面打开。
-
登录Zendesk。
如果连接成功,将出现一个勾;否则将出现红色感叹号。将鼠标悬停在图标上可查看更多详细信息。
-
点击保存。
连接器添加到了
页面的列表中。
翻译源文章
允许文章作者手动触发翻译:
-
在翻译)来监控文章。作者在准备翻译时将此标签应用于文章。该标签会自动移除,以防止重复导入文章。
中,配置连接器以通过向 字段添加特定标签(例如
要在文章翻译开始时通知作者:
-
在正在翻译)。这使得文章作者可以看到文章何时被提取进行翻译。
中,配置连接器以在 字段中添加标签(例如
要在文章翻译完成时通知作者:
-
在审校-
中,配置连接器以在 字段中添加标签(例如{targetLang}
)。审校者然后使用应用的标签在Zendesk UI中筛选文章。
将上述内容与自动化项目创建(APC)结合,以最大化自动化。
提交重新翻译请求
允许审校者提交现有翻译以进行更新:
-
配置连接器以为标记的文章创建翻译。审校者将设置翻译标记以触发新工作。
-
选择APC将如何创建工作。
说明
如果连接器配置为监控带有特定标签的文章,除了标记翻译外,文章还需要使用该特定标签进行标记,以便APC能够识别它。