-
在设置
页面,下拉到部分。
-
单击连接器。
页面打开。
-
点击 新建连接器。
页面打开。
-
将 类型 更改为 并为连接器提供一个名称。
-
输入 主机。
使用 Drupal 安装的主机地址(例如,http://drupal-9.kos.phrase.com/)。
域名必须可以在外部解析(不是内部网域)。
-
输入用户名和密码。
-
要修改页面 HTML 中包含的链接,请在 正则表达式 中提供 。
例如:
-
点击保存。
连接器添加到了页面的列表中。
上下文预览功能提供了 CAT Web 编辑器和 CAT 桌面编辑器中原始或翻译文本的实时预览。
支持表格、列、各种图形、格式和字体(如果用户安装)。该功能旨在提供翻译时的上下文,并不是原始或完成文档的完美表示;一些视觉差异是可以预期的。它还可以通过在访问和安全设置中启用/禁用 允许在编辑器中加载外部内容 选项来影响。
短语要求:
-
通过企业防火墙访问本地安装。
-
验证作者环境。
本地安装的防火墙配置:
-
安装必须可以从以下IP地址访问:
34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93
-
域名必须能够被外部解析。
注释
某些HTML标签存在风险,CAT编辑器在显示预览时会将其从此HTML中删除。这是为了确保用户的数据隐私和安全。
被删除的标签示例包括 FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT 或背景图像CSS属性。
最低版本要求
-
Drupal 10.2
-
TMGMT插件版本8.x-1.16
-
Phrase插件版本8.x-1.24
要启用文件附件翻译的支持,请按照以下步骤操作:
启用后,匹配所选MIME类型的附件将与页面内容一起发送到Phrase TMS进行翻译。为主要内容和每个单独的附件创建单独的工作。
注释
-
每当将新类型的附件添加到Drupal项目时,需要在TMGMT插件配置中选择它们以启用新格式的文件翻译。
-
到期设置仅适用于主要工作,而不适用于附件。
-
表单允许选择MIME类型,但提交后表单会刷新而不显示所选值,尽管它们已正确保存并应用。这是一个已知的Drupal问题。
-
在 Drupal 账户中,点击翻译菜单项并选择 源 选项卡。
-
勾选要翻译的内容旁边的复选框。
注释
如果文档不可见,请验证文档语言是否设置为源语言。
-
点击 请求翻译 按钮。
-
选择目标语言。
-
在下拉列表中,在 译员 下,选择短语配置。
-
等待结账设置加载并选择您的项目模板。
注释
仅列出与源语言匹配并包含所有目标语言(包括区域)的项目模板。
-
点击 提交给译员。
翻译项目基于所选项目模板在 Phrase 中创建。
-
等待翻译在 Phrase 中完成。
-
点击 翻译 菜单项,在 选项卡上选择已完成的文档。
-
点击给定文档的 管理 链接。
-
点击 拉取翻译 按钮。
翻译从Phrase项目接收回来。
-
如有必要,请审核。
-
审核后,发布翻译。
-
在Drupal账户中,点击翻译菜单项,然后点击源。
-
勾选要翻译的内容旁边的复选框。
注释
如果文档不可见,请验证文档语言是否设置为源语言。
-
选择源语言和目标语言,然后点击请求翻译。
工作概览页面打开。
-
选择 的短语配置。
-
在 中,指定要使用的 (如果有的话)和 。
-
仅列出与源语言匹配并包含所有目标语言(包括区域)的项目模板。
-
代表当天结束,并转换为短语用户的时区。
-
选择 和 以将所有目标语言分组到一个项目中。
-
-
要订购翻译,请单击 提交给服务商。
翻译项目是基于所选的项目模板创建的。
-
等待翻译完成。
-
单击 翻译 菜单项,在 选项卡上选择已完成的文档。
-
单击给定文档的 管理 按钮。
-
单击 拉取翻译 按钮。
翻译从项目中返回,工作状态更改为 已交付。
-
如有必要,请审核。
-
审核后,发布翻译。