说明
某些 HTML 标记存在风险,CAT 编辑器在显示预览时从该 HTML 中删除它们。这是为了确保用户的数据隐私和安全。
移除的标记包括表格
、Iframe
、脚本
、SVG
、视频
、嵌入
、对象
或背景图像CSS属性。
-
从设置 页面向下滚动至
部分。 -
单击 连接器。
将打开
页面。 -
单击新建。
将打开
页面。 -
输入主机。
使用 Drupal 安装的主机地址(例如,http://drupal-9.kos.phrase.com/)。
该领域域名必须是外部可解析的(不是内网领域)。
-
输入用户名和密码。
-
要修改页面HTML中包含的链接,请在正则表达式中提供 。
例如:
-
单击保存。
连接器已添加到
页面上的列表中。
预览功能可在 CAT web editor 和 CAT 桌面编辑器中实时预览原文或译文。
Phrase 要求:
-
通过 Enterprise 防火墙访问本地安装。
-
向创作环境进行身份验证。
本地安装的防火墙配置:
-
必须可从以下IP地址访问安装:
34.243.87.13, 34.248.197.209, 108.129.22.31, 3.248.158.93
-
领域域名必须能够在外部解析。
注释
某些 HTML 标记存在风险,CAT 编辑器在显示预览时从该 HTML 中删除它们。这是为了确保用户的数据隐私和安全。
移除的标记包括表格
、Iframe
、脚本
、SVG
、视频
、嵌入
、对象
或背景图像CSS属性。
要将 Phrase 与 TMGMT 一起使用,请执行以下步骤:
-
在 Drupal 网站上安装 TMGMT 模块。
-
安装此处提供的TMGMT Phrase 翻译插件。
安装后,Phrase 插件将在提供商列表中提供。
选择 ⁇ 项目模板中的 。
⁇ 作为与 Drupal 插件一起使用的-
安装TMGMT插件后登录Drupal 7账户。
-
转到 ⁇ 配置 ⁇ 并在 ⁇ 翻译管理译员 ⁇ 。
⁇ 部分下单击 ⁇将打开“
”屏幕。 -
单击 ⁇ 添加译员。
-
添加标签名称和说明。
-
在 ⁇ Phrase 连接器 Drupal。
下,选择 ⁇显示特定于 Phrase 的设置,并在 ⁇ Phrasee 主页 URL ⁇ 字段中预填充了 ⁇ https://cloud.memsource.com/web。
-
输入 Phrase 用户名和密码。
-
可选:指定 。
这允许将语言与网站上可用的语言映射(在“
”部分下的“ 中配置)。 -
单击 ⁇ 保存译员。
译员配置已创建。
-
在Drupal账户中,单击 ⁇ 翻译 ⁇ 菜单项,并选择 ⁇ 源 ⁇ 选项卡。
-
选中要翻译的内容下一个的复选框。
注释
如果文档不可见,验证文档语言设置为原文/源语语言。
-
单击请求翻译按钮。
-
选择译文语言。
-
在下拉列表的副译员下,选择 Phrase 配置。
-
等待 ⁇ 结账设置 ⁇ 以加载并选择您的 ⁇ 项目模板。
注释
只列出匹配原文/源语语言并包括所有译文语言的项目模板。
-
点击 ⁇ 提交给译员。
根据所选的项目模板在 Phrase 中创建翻译项目。
-
在 Phrase 中等待翻译完成。
-
单击翻译菜单项,在 选项卡上选择已完成的文档。
-
单击给定文档的管理链接。
-
单击拉取翻译按钮。
翻译从 Phrase 项目收到。
-
如有必要,请审校。
-
审校后,发布译文。
-
在 Drupal 账户中,单击翻译菜单项,然后单击源语。
-
选中要翻译的内容下一个的复选框。
注释
如果文档不可见,验证文档语言设置为原文/源语语言。
-
选择原文/源语和译文语言,然后单击请求翻译。
将打开工作概览页面。
-
选择 Phrase 配置作为
。 -
在
中,指定要使用的 (如果有)和 。-
只列出匹配原文/源语语言并包括所有译文语言的项目模板。
-
代表爆炸物处理量并转换为 Phrase 用户的时区。
-
选择
和 个具有相同设置的翻译工作,将所有译文语言分组为单个项目。
-
-
要订购翻译,请单击提交给服务商。
根据所选的项目模板创建翻译项目。
-
请等待翻译完成。
-
单击翻译菜单项,在 选项卡上选择已完成的文档。
-
单击给定文档的管理按钮。
-
单击拉取翻译按钮。
从项目收到翻译,工作状态更改为已交付。
-
如有必要,请审校。
-
审校后,发布译文。