集成

Drupal (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

可用于

  • Business 和 Enterprise 套餐

关于许可问题,请联系销售团队

可用于

  • Ultimate 和 Enterprise(原)套餐

关于许可问题,请联系销售团队

支持的版本

Phrase Translation Plugin for TMGMT(翻译管理工具)支持 Drupal 8、9、10、11。它可以用于翻译所有由 TMGMT 模块支持的 Drupal 文本元素。

Phrase TMS 设置

  1. 在设置Setup_gear.png页面,下拉到集成部分。

  2. 单击连接器

    连接器页面打开。

  3. 单击新建连接器

    创建连接器页面打开。

  4. 类型更改为Drupal 实时预览并为连接器提供一个名称。

  5. 输入主机

    使用 Drupal 安装的主机地址(例如,http://drupal-9.kos.phrase.com/)。

    域名必须可以在外部解析(不是内部网域)。

  6. 输入用户名和密码。

  7. 要修改页面 HTML 中包含的链接,请在regex中提供URL 重写规则

    示例:

    要将完整的区域代码替换为https://example.org/en-us/images/sample.jpg中的语言代码,请找到/([a-z]{2})-[a-z]{2}/并将其替换为/$1/

    标签中的链接<img src="" data-lazy-src=""<link href="", <script src=""<iframe src=""以及CSS样式和引用的CSS文件中的链接(url: (''))将被重写。

  8. 点击保存

    连接器已添加到连接器页面的列表中。

配置上下文预览

上下文预览功能提供了在CAT Web Editor和CAT Desktop Editor中原始或翻译文本的实时预览。

支持表格、列、各种图形、格式和字体(如果用户已安装)。该功能旨在提供翻译时的上下文,并不是原始或完成文档的完美表示;一些视觉差异是可以预期的。它还可以受到在访问和安全设置中启用/禁用允许在编辑器中加载外部内容选项的影响。

短语要求:

  • 通过企业防火墙访问本地安装。

  • 在创作环境中进行身份验证。

本地安装的防火墙配置:

  • 安装必须可以从短语服务器IP地址访问。请参阅短语服务器IP地址以获取当前列表。

  • 域名必须能够在外部解析。

注释

某些HTML标签存在风险,CAT编辑器在显示预览时会将其从此HTML中删除。这是为了确保用户的数据隐私和安全。

移除的标签示例包括 FORMIFRAMESCRIPTSVGVIDEOEMBEDOBJECT 或背景图像 CSS 属性。

使用 Phrase 与 TMGMT

要将 Phrase 与 TMGMT 集成,请按照以下步骤操作:

  1. 在 Drupal 网站上安装 TMGMT 模块。

  2. 安装 Phrase Translation Plugin for TMGMT

  3. 自动选择 保持为 文件类型,并在 项目模板 的文件导入设置中选择 在 XLIFF 1.2 中使用 HTML 子过滤器

安装后,Phrase 插件将在提供者列表中可用。

文件附件翻译支持

最低版本要求

  • Drupal 10.2

  • TMGMT 插件版本 8.x-1.16

  • Phrase 插件版本 8.x-1.24

要启用文件附件翻译支持,请按照以下步骤操作:

  1. 在 Drupal 的翻译提供者配置中转到 Phrase 插件设置。

  2. 禁用 自动接受已完成的翻译 复选框。

  3. 启用 启用文件附件翻译 复选框。

  4. 在 TMGMT 插件翻译设置中配置支持的文件类型,位于 文件翻译 MIME 类型下。

启用后,匹配所选 MIME 类型的附件将与页面内容一起发送到 Phrase TMS 进行翻译。为主要内容和每个单独的附件创建单独的作业。

注释

  • 每当将新类型的附件添加到 Drupal 项目时,需要在 TMGMT 插件配置中选择它们以启用新格式的文件翻译。

  • 到期设置仅适用于主要工作,而不适用于附件。

  • 文件翻译表单允许选择MIME类型,但提交后表单会刷新而不显示所选值,尽管它们已正确保存并应用。这是一个已知的Drupal问题。

将短语添加为Drupal 7的翻译提供者。

  1. 使用安装了TMGMT插件的Drupal 7账户登录。

  2. 导航到配置并在区域和语言部分下单击翻译管理译员

    翻译管理译员屏幕打开。

  3. 单击添加译员

  4. 添加标签名称和描述。

  5. 译员插件下,选择Drupal的短语连接器

    显示短语特定设置,短语主页URL字段预填充为https://cloud.memsource.com/web

  6. 输入短语用户名和密码。

  7. 可选:指定远程语言映射

    这允许将语言映射到网站上可用的语言(如在语言下的区域和语言部分配置)。

  8. 单击保存译员

    译员配置已创建。

在短语中翻译内容 - Drupal 7

  1. 在Drupal账户中,单击翻译菜单项并选择选项卡。

  2. 勾选要翻译的内容旁边的复选框。

    注释

    如果文档不可见,请验证文档语言是否设置为源语言。

  3. 点击请求翻译按钮。

  4. 选择目标语言。

  5. 在下拉列表中,在译员下,选择短语配置。

  6. 等待结账设置加载并选择您的项目模板。

    注释

    仅列出与源语言匹配并包含所有目标语言(包括地区)的项目模板。

  7. 点击提交给译员

    翻译项目基于所选项目模板在短语中创建。

  8. 等待翻译在短语中完成。

  9. 点击翻译菜单项,在作业选项卡上选择已完成的文档。

  10. 点击给定文档的管理链接。

  11. 点击拉取翻译按钮。

    翻译从短语项目中返回。

  12. 如有必要,请进行审核。

  13. 审核后,发布翻译。

将短语添加为Drupal 8/9/10/11的翻译服务商。

  1. 使用安装了TMGMT插件的Drupal 8/9/10/11账户登录。

  2. 导航到翻译并点击服务商

    服务商屏幕打开。

  3. 点击添加服务商

  4. 添加标签名称和描述。

  5. 服务商插件下,选择短语

    特定短语的设置已显示,短语主页URL字段已预填充为https://cloud.memsource.com/web

  6. 输入短语用户名和密码。

  7. 点击连接

    连接已建立

  8. 可选:指定远程语言映射。这允许将语言映射到网站上可用的语言(如在语言下的区域和语言部分配置)。

  9. 点击保存

    服务商已创建

在Phrase中翻译内容 - Drupal 8/9/10/11

注释

由于持续改进,用户界面可能与视频中呈现的并不完全相同。

  1. 在Drupal账户中,点击翻译菜单项,然后选择

  2. 勾选要翻译的内容旁边的复选框。

    注释

    如果文档不可见,请验证文档语言是否设置为源语言。

  3. 选择源语言和目标语言,然后点击请求翻译

    作业概览页面打开。

  4. 选择短语配置作为服务商

  5. 结账设置中,指定要使用的项目模板(如果有的话)和截止日期

    • 仅列出与源语言匹配并包含所有目标语言(包括地区)的项目模板。

    • 截止日期表示当天结束,并转换为短语用户的时区。

    • 选择将所有翻译作业分组到一个短语项目中提交所有具有相同设置的#翻译作业,以将所有目标语言分组到一个项目中。

  6. 要订购翻译,请点击提交给服务商

    翻译项目是基于所选项目模板创建的。

  7. 等待翻译完成。

  8. 点击 翻译 菜单条目,然后在 工作 选项卡中选择已完成的文档。

  9. 点击给定文档的 管理 按钮。

  10. 点击 提取翻译 按钮。

    翻译从项目中返回,工作状态更改为 已交付

  11. 如有必要,请进行审核。

  12. 审核后,发布翻译。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.